"marcia'" - Traduction Turc en Arabe

    • مارشا
        
    - Uyuyor. Yarin Marcia'm ve kocasi kahvaltiya geliyor. Dinlenmesi gerek. Open Subtitles إن والدك نائم سيأتي والدك و مارشا لتناول الطعام غدا و يحتاج إلى الراحة
    "Marcia'm kahvaltiya geliyor anoreksik midesini doldurmak için. " Open Subtitles ستأتي مارشا لتناول الطعام لقد نجوت من رؤية وجهها
    "Benim Marcia'm asla krep yemez. Bu yüzden Marcia'm hala... " Open Subtitles إن صديقتي مارشا لا تأكل الفطائر المحلاة أبدا
    Marcia'min bebegi için bebek odasina çevirecegim. Open Subtitles أحتاج إلى المكان أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي مارشا
    Ve Chris doğduğu sırada bile, hâlâ yasal olarak evli olduğu ilk eşi, Marcia'dan başka bir oğlu daha varmış. Open Subtitles وحتى بعد مولد كريس, كان ابي عنده ابن من زوجته الاولى مارشا التي مازال متزوج بها
    Kathryn, Marcia'nın beni kahraman olarak görmesinin tek nedeni senin yazdıkların. Open Subtitles كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي.
    10 saniye sonra başlıyoruz ve ilk arayan Marcia. Open Subtitles أنت على الهواء بعد 10 ثوانٍ، المتصل الأول "مارشا"
    70'lerin Retro haftası başlayacak. Kate Partrich'e mi yoksa Marcia Brady'e mi bilet istiyorsun? Open Subtitles تم بدأ الحجز لأسبوع "ريترو" السبعينات هل نريد كيث بارتريدج أم مارشا برادى ؟
    Marcia'm mi? Onunla tanisacaksin. Çok seversin onu. Open Subtitles مارشا لو أنك تلتقين بها ستحبينها
    Marcia Grace'in bundan bahsettiğini bir düşünsene. Open Subtitles تعتقدين أن مارشا قريس قد تذكر هذا.
    Her şeye itiraz edeceğiz. Eğer Marcia Clark, tuvalete gideceğim derse, hemen itiraz. Open Subtitles (ولا نتنازل عن شيء، لو قامت (مارشا كلارك بالذهاب للحمام، نعترض على ذلك.
    - Sanki Marcia Brady giyiyor gibi. Open Subtitles يبدو ان مارشا برادي ترتدي مثله.
    Marcia'dan bile bahsetmemeliydim. Open Subtitles لم يكُن ينبغى أن أُخبرك حتّى عن (مارشا).
    Marcia ilk olarak salı günkü görüşmede ortaya çıktı. Open Subtitles (مارشا) ظَهَرت لأول مرّة فى جلسة الخميس التالى.
    Kızgın, ürkek Peggy, mezarcı Marcia, sosyal rahatlığı ve zarar görmemiş hafızasıyla Vicky ve Sybil. Open Subtitles (بيجى) الغاضِبة المّذعورة, (مارشا) الصغيرة السَوداويّة, (فيكى) بعَفويتها وذاكِرتها الفيّاضة,
    Marcia yakında büyükannemi getireceğine dair bana söz vermişti. Open Subtitles (مارشا) وَعدَت بأن تُرسلنى إلى جِدتّى قريباً.
    Marcia sürekli intiharı düşünüyor. Open Subtitles (مارشا) لا تَكُفّ عن التفكير فى الانتحار.
    Eğer dediğiniz gibi hissediyorsa, muhtemelen Marcia'dır. Open Subtitles إذا كان هذا شعورها, كما تَقول, فهى فى الغالِب (مارشا).
    Senin Marcia olabileceğini düşünmüş. Bu yüzden sana "Marcia" diyeceğim, tamam mı? Open Subtitles وهى تعتقد أنكِ قد تكونين (مارشا), سأدعوكِ (مارشا) إذَن, موافقة؟
    Marcia bana küçük bir kutuyla ilgili bir anısından bahsetti. Open Subtitles (مارشا) أخبرتنى عن ذِكرى راودتها تتعلَّق بصندوق صغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus