Belgrat'ta, Yugoslavya başkanı Mareşal Tito tarafından bir Tesla Müzesi açıldı. | Open Subtitles | افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو |
Eski Mareşal, kadının dikkat çekmek için kendine zarar verdiğine inanırdı. | Open Subtitles | في عهد المارشال السابق فكّرتْ هي بضرب نفسها لكي تسترعي إنتباهه |
Mareşal gelene kadar sadece ekmek ve su istemiyorsan tamamen sessiz ol. | Open Subtitles | كل متحتاجه هو الماء والخبز حتى وصول المارشال التزم الهدوء التام |
Papağan falan kovalamayacağım. Mareşal bile olsa umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لن اطارد أي ببغاء انا لن اهتم حتي ولو كان الفيلد مارشال |
Mareşal Soult, siz Paris'teki birliklerimizin başında kalacaksınız. | Open Subtitles | مارشال سولت ، ستبقى قائد قواتنا هنا فى باريس |
Mareşal Herring'in zekası sayesinde oldu. | Open Subtitles | اصبح هذا ممكنا بسبب العبقري المشير هيرينج |
Majesteleri hükümet başı başbakan ve devlet sekreteri olarak Mareşal Pietro Badoglio hazretlerini atadı. | Open Subtitles | وقد سمى جلالته رئيسا للحكومة ورئيس للوزارء ووزير الخارجية سعادة المارشال بيترو بودغليلو |
Majesteleri hükümet başı başbakan ve devlet sekreteri olarak ...Mareşal Pietro Badoglio hazretlerini atadı. | Open Subtitles | وعين بدلا عنه كرئيس للحكومة رئيس للوزراء ووزير للخارجية سعادة المارشال بيترو بودغليلو |
Dışarı çıkmadan önce Mareşal Bilme Ne'nin... | Open Subtitles | يقول بأنه لن يخرج حتى المارشال أيناً كان اسمه |
Mareşal Marmot Avusturyalılara teslim oldu. Bu onun son umuduydu. | Open Subtitles | المارشال مارموت كان الأمل الأخير , ولكنه استسلم للنمساويين |
Mareşal Blucher'ın saat 1 'e kadar Waterloo'ya varmasını rica ediyorum. | Open Subtitles | المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة |
Brüksel'den, İngiltere'ye yeni döndüm... orada bu sabah Mareşal Montgomery ile bir toplantım vardı. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي إلى إنجلترا من بروكسل و قابلت المارشال منتجومري هذا الصباح |
Mareşal Blucher, merkez yarıldı. Geri çekilme emri verdim. | Open Subtitles | مارشال بلوخر ، يتم قطع الجبهة أرى انسحاب القوات |
Hepimiz adına konuşuyorum ve söylemek istediğim ilk şey ...Mareşal Von Rundstedt'in yeniden Batı birliklerimizin kumandanı bizi, çok memnun etti. | Open Subtitles | لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية |
AVERELL HARRİMAN, ABD'NİN SOVYET ELÇİSİ Yanına çıktım ve... ..Mareşal, başınızdan geçen bütün yargılamalar ve trajedilerden sonra burada, Berlin'de olmak, sizin için büyük bir memnuniyet olmalı, dedim. | Open Subtitles | ،ذهبت إليه وقلت، مارشال بالتأكيد أنك تشعر بالإرتياح الكبير بعد كل المحن والمآسي التي خضتها من كونك هنا في باريس |
Mareşal Goring her şeyin kontrol altında olduğuna dair bana söz verdi. | Open Subtitles | مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً |
Osterlich'de bulunan Mareşal Herring'le haberleşiyorum. | Open Subtitles | ـ جيّد ـ جيّد كنت في إتصال مع المشير هيرينج في أوسترليتش |
Mareşal Rommel Batı cephesini geziyor ama ona ihtiyacımız olduğunda bize katılacaktır. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ، اٍن المشير روميل في جولة في الجبهة الغربية و لكنه سينضم اٍلينا هنا حين نحتاج اٍليه |
Solumuzda düşman uçakları var Mareşal. Bizi gördüler. | Open Subtitles | طائرات العدو على يسارنا أيها المشير ، لقد رأونا |
Yarın 100 defa şunu yazacaksınız: Mareşal Ney idam edildi. | Open Subtitles | :ستكتب مئة مرة حتى الغد الماريشال ني قد أعدم |
Albay Stauffenberg, Mareşal Keitel lütfen. | Open Subtitles | الكولونيل ستافنبرج , أريد الحديث للمارشال الميداني كايتل |
Bir Mareşal ve bir General vaziyeti hepimizin "Lider"i olan kişiden... daha iyi idare edeceklerini ilan ediyorlar. | Open Subtitles | فيلدمارشال و جنرال أعلنا أنهما كان في إستطاعتهما أن يفعلا أشياء أفضل منه مَنِ الفيورر منّا كلنا ! ؟ |
Bugün Mareşal Petain'in de bir mankafa olduğunu sözlerime ekliyorum. Donanmayı kara ordusundan üstün tuttuğu için! | Open Subtitles | والمشير "بيتان" وغد أيضاً والذى كان يعامل السجناء بعنف |
Baksana, George. 18'inci yüzyılda yaşasaydın, Napolyon'u büyük bir Mareşal yapardın. | Open Subtitles | أتعرف "جـروج" , كنت ستصبح قائداً .... "عظيماً لـ "نابيليـون إذا عشت فى القرن الثامن عشر ... |