"maruziyet" - Traduction Turc en Arabe

    • التعرض
        
    • التعرّض
        
    • بالتعرض
        
    Bu radyasyon düzeyinde herhangi bir maruziyet miktarı zararlı olacaktır. Open Subtitles في هذا المستوي من الإشعاع أي قدر من التعرض مؤذياً
    O zamandan beri, ölüme neden olan pek çok faktörü yöneterek uyum sağlamayı öğrendik, çevresel maruziyet ve beslenme gibi. TED ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية.
    Tabii maruziyet onu kötüleşmekten koruyorsa o başka. Open Subtitles لا أن يسوء ما لم يكن التعرض يبقيه في صحة جيدة
    Ama nadir vakalarda tekrarlayan maruziyet hipersensivite reaksiyonunu tetikleyebilir. Open Subtitles لكن في حالاتٍ نادرة، يمكن أن يثير التعرّض المتكّرر تفاعلاً مفرط الحساسيّة
    maruziyet tehlikeli seviyeye ulaşmadan önce acele etmeliyiz. Open Subtitles لذلك يجب علينا التحرّك بسرعة قبلما يصل التعرّض لدرجة حرجة.
    Ne var ki, erbezi kanserinin başlıca nedenleri, yüksek radyasyona bağlı maruziyet. Open Subtitles والأسباب الرئيسية لسرطان الخصية مرتبطة بالتعرض لجرعات عالية من الإشعاع
    Şimdi, yatağa gitmeden önce ışık maruziyetini azaltmayı hallettik, ama sabah ışığa maruziyet biyolojik saatimizi aydınlık-karanlık döngüsüne ayarlamak için çok iyidir. TED الآن، وقد ناقشنا تقليص التعرض للضوء قبل الذهاب للسرير، لكن التعرض للضوء في الصباح أمر جيد جداً في ضبط الساعة البيولوجية على حلقة الضوء والظلام.
    Sürekli maruziyet bizi uçarı ve müstehcene karşı duygusuzlaştırdığına göre bize hala habis geleni görmek öğretici bir şey. Open Subtitles للخبراء من أسوأ الأنواع في الجنس البشري والآن أودى بنا ذلك التعرض المستمر إلى الخلاعة والسوقية من التنوير أن نرى ما لانزال نعده شراً مستطيراً
    Düşük miktarda bir maruziyet akciğer kapasitesini artırıyormuş. Open Subtitles التعرض بدرجة قليلة كان يحسن
    Tekrarlayan maruziyet mi? Open Subtitles التعرّض المتكّرر؟
    Foreman'ın maruziyet teorisine ve benim çabucak buradan gitme teorime küçük bir darbe. Open Subtitles ضربة موجعة لنظرية فورمان بالتعرض وخططي للخروج من هنا مبكرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus