"maymun gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثل القرد
        
    • كالقرد
        
    • كقرد
        
    • مثل قرد
        
    • مثل القرود
        
    • كالقرود
        
    • وكأنه قرد
        
    • كالقردة
        
    • قردٌ
        
    Ve her gece, bir tiyatroda oynayan maymun gibi giyinecek, bunun gibi, o küçük barones Mareuil'in aşkını keşfedecek. Open Subtitles وكل ليلة، سيلبس ملابس مثل القرد لإداء دور علي المسرح، ومثل ذلك، سيكتشف حبة لبارونة ماريويل الصغيرة
    Şimdi şaşı bir şekilde bak, dilini dışarı çıkart ve maymun gibi dans et. Open Subtitles الآن. اعكس عينيك واخرج لسانك وارقص مثل القرد
    İmkansız olduğunu bilmesem korkunç bir maymun gibi göründüğünü söylerdim. Open Subtitles لو لمْ أكن أكثر دراية لقلت أنّه بدا تماماً كالقرد
    Bu, ayda bir ortaya çıkıp maymun gibi bana saldıran kadın. Open Subtitles هذه إمرأة تأتي مرة في الشهر لتمزقني إرباً كقرد يتناول الكعك
    Satmamalıyım, yoksa bir maymun gibi sokak ortasında geveleyip... aletimi havada sallarım. Open Subtitles لا يجب علي أن أبيعه وإلا أصبحت على قارعة الطريق أهذي مثل قرد وأصبح بلا شيء
    Arka pencereden tüymüş olabilirler... ve biz de burada maymun gibi pinekleyip duruyoruzdur. Open Subtitles لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود
    Şimdi, kahrolası bir maymun gibi şu ağaçlara atlayın. Open Subtitles الأن، يُمكنكم القفز بالجوار هنا كالقرود الملاعين على الشجر
    Tabii! O kolye ile ben, bebek kıyafeti giymiş maymun gibi olurum. Open Subtitles أجل، صحيح، أنا وفي تلك اللّآلأ مثل القرد في ملابس الأطفال.
    ABD Başkanını sirkteki maymun gibi oynatabilirler. Open Subtitles يمكنهم بان يجعلوا رئيس الولايات المتحده يرقص مثل القرد في ملتقى البلاد
    Evcil bir maymun gibi. Ne yapacağını bilmiyor. Open Subtitles مثل القرد الأليف لا يعرف ماذا يفعل
    - O tıpkı bir maymun gibi etrafında dolaşıyor. Open Subtitles انه يقفز حولها مثل القرد وقد خلع سترته
    Ama bize sıkıntı yaratırsan seni maymun gibi sürükleyerek götürürüz. Open Subtitles إذا سببت لنا أي متاعب سنجرجرك مثل القرد
    Sürekli maymun gibi sırıtıyor. Open Subtitles انا اعني هذا مبتسم مثل القرد طوال الوقت
    Donut fabrikasına köpek sırtında giden şapkalı bir maymun gibi. Open Subtitles انه، يا سيدي ، هراء كالقرد الذي يذهب لمصنع الحلوى
    - Numaralar mı yapmalıyım, eğitilmiş bir maymun gibi he? Open Subtitles ـ تريدونني للقيام بالخدع كالقرد المدرّب؟ ـ لا ..
    Onu en köşeye kadar sürükleyeceksin ve orospu bir maymun gibi sürünmesini bekleyeceksin ürperip ağlayan orospu bir maymun gibi. Open Subtitles انت ذاهب لتسحبه الى نهايته العميقه و انت ستنتظره حتى يزحف كالقرد اللعين المخادع يرتعش , يتأنن كالقرد التافهه
    Bak şu ihtiyara... Yaşlı bir maymun gibi... Open Subtitles انظر لذلك الرجل العجوز إنه يبدو كقرد عجوز
    Her gün yürürdük ve ben ağaçtaki bir maymun gibi hızlı konuşurdum ve o da pin pon, karides ve annemin cennete gidişi hakkında anlattıklarımı dinlerdi. Open Subtitles كنا نتمشى كل يوم وكنت أثرثر كقرد على الشجرة وهى تستمع لكلامى عن الـ بينج بونج وصيد الجمبرى
    Yılın 51 haftasında muz bahçesindeki maymun gibi davranmana izin verdim. Open Subtitles خلال 51 أسبوعاً من العام، أسمح لك بالجري كقرد في مصنع موز
    Daha sonra onu yarım metrelik dondurma yığınının önünde maymun gibi sırıtırken gördüm. Open Subtitles انا درت السوق كي اجده واقفاً داخل ايس كريم طوله قدمين فقط مكشراً مثل قرد شمبانزي
    İnsan hastalıkları için model yaratmaya yardımcı olacak maymun gibi diğer hayvanlarda da deneyler yapılıyor. TED كما تجري تجارب أخرى على حيوانات أخرى مهمة لصنع نماذج للأمراض البشرية مثل القرود.
    Kocalarını eğitilecek ve gösteriş için kullanılacak... birer maymun gibi gören kadınlar. Open Subtitles هؤلاء الزوجات الذين يعاملون أزواجهُم كالقرود الراقصة لتكون متدرباً أو مستعرضاً
    Oğlan işçi sınıfından, sanata düşkün, sanki yağmur ormanından fırlayıp, cin tonik isteyen bir maymun gibi. Open Subtitles هو من الطبقة العاملة، ويحب الفن وكأنه قرد زحف إلى خارج الغابة، باحثاً عن مقوي ومنشّط
    Onları gördüm, süslü kadınlarıyla maymun gibi giyinmişler. Open Subtitles رأيتهم ، يلبسون كالقردة مع زوجاتهما الفاخرتان
    Öyle, kendisi adeta maymun gibi pencereye tırmanıp kaçtı. Open Subtitles أجل, وتسلقت النافذة كأنها قردٌ لعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus