"meşgulum" - Traduction Turc en Arabe

    • مشغول
        
    • مشغولة
        
    • منشغلة
        
    İsterdim ama bu akşam çok meşgulum. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني فعل ذلك و لكني مشغول جدًا الليلة
    Ben kütüphanenin tozlu kitaplarını okumakla aşırı meşgulum. Open Subtitles أنا مشغول جدا في المكتبة اقوم بقرأة الكتب والاتربة عليهم
    Tuvalet kağıdını değiştiren büyülü Elf'e bir tabak kurabiye ayırmakla o kadar meşgulum ki. Open Subtitles أنا مشغول جداً بأخراج صحن الكعك للجني السحري الذي يغير لُفافة المرحاض الورقيه
    - Lisetta, mutfakta seni arıyorlar! - Diomede ile meşgulum. Open Subtitles لسيتا انهم يردوكى فى المطبخ أنا مشغولة مع ديوميد.
    Mahkeme kâtibini oynayamayacak kadar meşgulum. Open Subtitles أنا مشغولة جدّاً على أن ألعب دور حاجب المحكمة
    Burada bulaşık yıkamakla meşgulum! Biriniz buraya gelsin! Open Subtitles إنني منشغلة بغسيل الأطباق ، ليأتي أحدكم إلى هنا -
    Gördüğün üzere Susan biraz meşgulum yani eğer bittiyse- Open Subtitles اذا كم ترين سوزان أنا مشغول قليلا لذا ان انتهينا
    Üzgünüm..şu an çok.. çok meşgulum. Open Subtitles إنّي آسف، إنّي .. إنّي مشغول جداً بهذه اللحظة
    Tabi ki, fakat bugün değil. Yardımcı olamam.Çok meşgulum. Open Subtitles بالطبع ولكن ليس اليوم لا يمكنني ذلك، فأنا مشغول للغاية
    Yardım etmek isterdim ama manevi değerleri araştırmaya çalışmakla ve parçalanmış ruhumu sonsuz cehennemden kurtarmakla meşgulum. Open Subtitles ، كُنت لأحب مُساعدتك لكني ، في الواقع مشغول للغاية أحاول التحقيق مع الروح المُتألمة
    Başa çıkamadığım bir dava yüzünden meşgulum. Open Subtitles أنا مشغول ومغمور تقريباً بقضية لا طاقة لي لأتولاها
    Karanfillerim için avlanmakla meşgulum. Open Subtitles أنا مشغول جداً بعملي في الأزهار
    Bekleyemezmi? meşgulum şu anda. Open Subtitles ألا تستطيعي الانتظار أنا مشغول الأن
    - Ben kadememde oldukça meşgulum dirseklerime kadar gres içindeyim. Open Subtitles - انا مشغول جدا في وحدة المدرعات كما تعلم الواجبات كثيرة..
    Ama, çok meşgulum, tahmin ederim siz de öylesinizdir. Open Subtitles ولكن أنا مشغول كثيراً، وأعتقد أنت أيضاً
    Şuanda çok meşgulum. Belki başka bir zaman. Open Subtitles أنا مشغول جداً الآن ربما في يوم آخر
    Ancak gördüğünüz gibi çok meşgulum, ve gerçekten o raporda yazandan daha fazlasını bilmiyorum. Open Subtitles لكن، كما ترين، أنا مشغولة جدّا، وأنا حقّا لا أعرف المزيد .عمّا قلته في ذلك التقرير
    Şu anda biraz meşgulum. Takas bitmek üzere. Open Subtitles مشغولة قليلاً الان تسليم المال فى طريقة للحدوث
    Hale'e yaptığın şey yüzünden seni ortadan ikiye ayırmak istesem de, ölülerden oluşan bir orduyla ve çok kötü bir adamla uğraşmakla meşgulum. Open Subtitles بقدر انني لا اقدر ان انتظر كي امزقك لما فعلته بـ هيل انا مشغولة بإنتفاضة جيش من الاموات والاشرار الحقيقين
    - Ne yazık ki. meşgulum. Kontrollerim var. Open Subtitles ــ لا , أنا مشغولة , لدي جولات على المرضى يجب أن أقوم بها ــ تلك حقّاً ليست فكرة حسنة على الإطلاق
    , fakat şu an meşgulum daha sonra konuşalım, tamam mı? Open Subtitles لكن أنا مشغولة الأن... ...لذا دعنا نكمل لاحقاً، أوكي؟
    Ben... kendimi zar zor bir arada tutmaya çalışmakla meşgulum Open Subtitles أنا ... منشغلة أحاول أن ألملم شتات نفسي بصمغٍ وشريط لاصق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus