"media" - Traduction Turc en Arabe

    • الإعلام
        
    • ميديا
        
    • كاتكو
        
    • الإعلامية
        
    MIT Media Lab ile bir süredir "aktif müzik" denilen alan üzerine çalışıyoruz. TED لذلك، قمنا ولفترة طويلة مع مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لوسائل الإعلام كنا مهتمين بمجال يدعى الموسيقى النشطة
    O mahkemede de olup biten tamemen buydu işte... Media denen tamemen olayın etrafında böyle dönüp durdu... böylece insanlar o polislere çullandılar... onların hüküm giyip giymeyecekleri ile... ya da Rodney King'in kişisel haklarıyla ilgilenmediler. Open Subtitles إنه تماماً ما حدث في تلك المحاكمة .. لأن الإعلام تجاهل أشياء تحدث .. لذا فالناس أعطوا التركيز والإعتماد على الشرطة
    1998'de Western International Media Open Subtitles في عام 1998 وسائل الإعلام الدولية الغربية
    Radicam Media'da John Kamen tarafından yapılmış bir filmimiz var. TED لدينا فيلم، من انتاج جون كامين في راديكال ميديا.
    Sıradaki artist hakkında hile yapıyor sayılırım çünkü Raqs Media Collective beraber . çalışan üç sanatçıdan oluşmaktadır. TED أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً.
    ...Catco Media'nın CEO'su Cat Grant'tan geldi Supergirl ve Superman arasında bağlantı varmış. Open Subtitles (كات جرانت) مديرة (كاتكو) الإعلامية صرَّحت أنَّ (سوبرجيرل) و (سوبرمان) في الواقع أقرِباء.
    Chuck Cedar'ın şok edici açıklamaları Blake Media'nın parçalanıp parça parça satılacağını doğrulamış oldu. Open Subtitles فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة
    Şimdi ise rütbeni kaybedecek Medyanın oyuncağı olacak, belachelijk gemaakt door de Media ve benim seninle işim bitmiş olacak. Open Subtitles و لكنك ستجرد من صلاحياتك و تشوه في الإعلام سأنتهي منك
    İş haberlerine geçersek, Yanex Media Lauren Harris'i terfi ettirerek Open Subtitles في أخبار الأعمال التجارية الأخرى، وعززت وسائل الإعلام يان هاريس لورين
    Media Arts'ı batırmasaydın düşüncene daha çok değer verirdim. Open Subtitles رايك يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت لم فشلها سائل الإعلام والفنون.
    Media Pundits gençler arasında ahlaki değerleri bozduğu için şiddet oyunlarını suçluyor. Open Subtitles النقاد في وسائل الإعلام كثيراً ما يتهمون ألعاب الفيديو العنيفة لتدمير أخلاق شبابنا
    Media Lab denilen bu yerdeyim. TED أنا أعمل في هذا المكان الذي يسمى "معهد الإعلام"
    Richard beni müzikle yapılan bu şeye başlattığından beri - MIT Media Lab'la, Tod Machover ile birlikte bir proje yapıyor olmam gerekiyor. Müzikle çok ilgili. TED وحالما يضع ريتشارد الموسيقى من المفترض فعلياً ان ابدأ المشروع مع تود ماكوفر مع معمل ماساتشوستس للتكنولوجيا وسائل الإعلام
    Bayan Perkins, Media World'den arıyorum, adım Ben. Open Subtitles مرحباً , سيدة بيكنز انا بين من ميديا وورلد
    LA'ın en ateşli gece kulübünün önündeyim , Media Zone, Open Subtitles أنا خارج أفضل نادي ليلي في "لوس أنجلوس" ، " ميديا زون ".
    Bu kanalın ana şirketi olan Blake Media'nın hisseleri Blake'in ölüm haberi üzerine taban yaptı ancak Blake'in ikinci adamı Chuck Cedar'ın açıklamasıyla toparlandı. Open Subtitles أسهم بليك ميديا الأب الشرعى لهذه الشركة تراجعت هذا الصباح بعد نبأ وفاة بليك ولكن التراجع توقف بعد تصريحات الرجل الثانى فى الشركة تشاك سيدار
    Cecil Anderson, Blake Media avukatı. Open Subtitles سيسل أندرسون المستشار العام لبليك ميديا
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة صحفية بوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة لوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة لوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Metropolitan Operası'nda söylüyorum ve Blake Media bütçemizin %50'sini sağlıyor. Open Subtitles أنا أغنى فى ميتروبوليتان أوبرا وتساهم مؤسسة بليك الإعلامية ب 50 % من ميزانيتنا
    Evetler çoğunlukta ve Blake Media artık yok. Open Subtitles لم يعد هناك مؤسسة بيلك الإعلامية الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus