"mektuplarıma" - Traduction Turc en Arabe

    • رسائلي
        
    • خطاباتي
        
    • رسائلى
        
    Oysa tanıdığım olduğunu yazmış, onu korumanı istemiştim senden. Kulak asmadın mektuplarıma. Open Subtitles في حين أن رسائلي التي وصلتك تشفع له بمعرفتي بهذا الرجل، قمت بإهمالها
    Telefonlarıma çıkmıyor, mektuplarıma cevap yazmıyor. Open Subtitles ترفض أن ترد على اتصالاتي كما أنها ترفض أن ترد على رسائلي
    Sakın bir daha benim mektuplarıma babanın imzasını atmaya kalkma. Open Subtitles لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي
    Defter kayıtlarımı almam lazım. mektuplarıma ihtiyacım var, lütfen. Open Subtitles اردت احضار البريد حسنا ، اريد خطاباتي من فضلك
    Kimse telefonlarıma cevap vermiyor, maillerime karşılık vermiyor, mektuplarıma bile. Open Subtitles و لا أحد يرد على مكالماتى أو بريدى الإلكترونى و حتى رسائلى العادية
    Bu sefer mektuplarıma cevap yazarsan sevinirim, tamam mı? Open Subtitles من الأفضل أن تردي على رسائلي هذه المره, حسنا؟
    mektuplarıma dönmüyor. Ne yapacağımı şaşırdım. Open Subtitles ولا تجيب على رسائلي لقد نفذت مني كل الحِيل
    Daha önceki mektuplarıma neden hiç yanıt vermediğini öğrenmek istiyordum. Open Subtitles أردتُ أن أرَ لماذا لم تردّ على رسائلي السابقة
    - Elektronik mektuplarıma hiç geri dönmedin. - Evet, o konuda üzgünüm. Open Subtitles انت لم ترد على رسائلي الالكترونية ابدا اجل , اسف لذلك
    Elçilikteki insanlar önce gelir ve benim mektuplarıma cevap gelmedi. Open Subtitles رجلٌمنالسفارةجاء إليّمرة و لم يُجيبوا على رسائلي.
    Aramalarımı açmıyorlar... veya mektuplarıma cevap vermiyorlar. Open Subtitles لا يردون على مكالماتي او الرد على رسائلي.
    Bu genç insanlar benimle hikayelerini, mücadelelerini ne zaman paylaşsalar ve en sevdikleri çizgi film kahramanını çizip bana gönderseler ve mektuplarıma, önerilerime bağlı kaldıklarını ne zaman söyleseler, bu benim değerli hissetmemi sağlardı. TED كل مرة يشاركني بها هولاء الشباب قصصهم، معاناتهم، كل مرة يرسمون صورة لشخصيتهم الكرتونية المفضلة ويرسلونها لي، كل مرة قالوا أنهم يعتمدون على رسائلي وكلماتي الناصحة، عززت من شعوري بأن لي قيمة.
    mektuplarıma değil cevap vermeyi onları almayı bile kabul etmediniz. Open Subtitles ترفضين الإجابة أو حتى إستلام رسائلي.
    Hayır,sanırım mektuplarıma bakacağım. Open Subtitles لا ،سأجلس لأقراء رسائلي و أرد عليها
    Telefonlarıma artık karşılık vermediğin mektuplarıma cevap vermediğin dönemde tanıştık. Open Subtitles لقد بدأنا رؤية بعضنا البعض بعدما توقفتي ...عن الرد على مُكالماتي أو الإجابة على رسائلي...
    Aramalarıma, postalarıma, mektuplarıma yıllardır dönmedi. Open Subtitles لم يقم بالرد على أي من مكالماتي أو الإيميلات أو رسائلي منذ... أعوام.
    mektuplarıma bakma. Open Subtitles لا تنظر إلى رسائلي.
    Pardon? Burada mektuplarıma bakıyorum. Open Subtitles عفواً، كنتُ آخذ رسائلي
    Nasıl benim soruma ve mektuplarıma cevap vermez. Open Subtitles لأنها لا ترد على خطاباتي و أسئلتي
    Bay Cromwell bile mektuplarıma cevap vermeyi reddetti. Open Subtitles حتى السيد (كرومويل) رفض الإجابه على خطاباتي
    O zaman mektuplarıma neden cevap vermedi? Open Subtitles اذن, لماذا لم يُجب على رسائلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus