"memeler" - Traduction Turc en Arabe

    • أثداء
        
    • الأثداء
        
    • الثدي
        
    • النهود
        
    • ثدي
        
    • صدر
        
    • الصدر
        
    • صدور
        
    • نهود
        
    • الثديين
        
    • ثديين
        
    • ثديان
        
    • الصدور
        
    • اثداء
        
    • حلمات
        
    Bayan Bobbi-Claire'in yeni memeler yaptırdığına inanırdım. Open Subtitles لاعتقدتُ أن بوبي كلير حصلت لنفسها على أثداء جديدة
    Bilirsiniz işte arabalar gibi yada futbol gibi yada memeler gibi. Open Subtitles مثل السيارات أو الرياضة أو الأثداء. أثداء.
    memeler bazen elbiseden dışarı taşıyormuş ve modeller yürümeye devam ediyormuş. Open Subtitles سمعت أن الأثداء تتدلى أحياناً من الفساتين ولكنهم يستمرون في المشي
    memeler kusursuzsa memeler öncelikli olur. Open Subtitles إذا كانت الثدي مثالية، ثم نذهب مع الثدي.
    Howard, memeler hakkında bir film yapmana izin vereceklerini düşünüyor musun? Open Subtitles هاوارد، أتعتقد حقا أنّهم سيتركونك تصنع فيلما منزلياً حول النهود؟ متأكّد، انهم يحبّون النهود
    İmtiyazlı bilgilere sahip bir adamla röportaj yaparken ...güzel memeler alakalıdır. Open Subtitles ثدي لطيف عالمي, على مراسلة تقابل رجل عنده معلومات مميزة ذو العلاقة.
    Koca memeler, küçük ayaklar. Her erkek için 1. kalite. Open Subtitles صدر كبير مع قليل من الشحم تؤثر على كل الرجال
    Aşağı bakarsan yuvarlak kalçalar yukarı bakarsan aklını başından alan memeler görürsün. Open Subtitles حسناً ، لديك إما ملابس مجففة كثيرة أو أثداء تقفز وهي مبتلة وشبه عارية
    Nereye baksam koca koca memeler görüyorum. Open Subtitles إنهنّ في كل حدّ وصوب. أثداء كبيرة في كلّ مكان.
    Ama bana çok güzel göründü. Dışarı fırlamış küçük memeler. Open Subtitles ما زالت تبدو جميلة بالنسبة لي لديها أثداء جميلة
    Bu gece iri memeler ve şekilli kalçalar görecek miyiz burada? Open Subtitles سنرى بعض الأثداء الكبار والمؤخرات المستديرة هنا الليلة؟
    Ortaokulda lakabım Hayalet memeler'di. Open Subtitles الأثداء الخيالية كانت كنيتي في المدسة الثانوية.
    Bu herifin gördüğü ilk memeler... benim sayemdeydi. Open Subtitles الثدي الأول الذي راّه هذا الرجل كان بسبي.
    - ... çünkü memeler zillere benzer. - memeler zillere benzer? Open Subtitles .لان الثدي مثل الاجراس الثدي مثل الاجراس؟
    Değiştir dedim sana. memeler zillerle olmalı. Open Subtitles فقط غير هذا الشي اللعين الثدي يجب ان يكون للاجراس
    memeler ve kakayla ilgili bir şarkı söylüyorlar... ve daha ne olduğunu kim bilir? Open Subtitles يغنيان أغنية عن النهود ومن يدري ما التالي؟
    Hamburgerden memeler. Çok komik çocuklar! Open Subtitles ثدي البورجر ، مضحك جداً يا رفاق
    Bak burada ne varmış, sarı saçlar, mavi gözler, güzel memeler. Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟ شعر أشقر و عيون زرقاء و صدر جميل
    Haydi, haydi! memeler, memeler, memeler. Memelileri kurtarın. Open Subtitles حمالة الصدر اعطهم حمالة الصدر بعيدا عن هنا
    Keşke bir tanesi diğerinin üstünü çıkartsa da havada sallanan memeler görsek. Open Subtitles اتمنى ان تمزق احداهما قميص الاخرى لنستطيع ان نرى صدور تتطاير حولنا فى الهواء
    45 dakikası kaldı ve üç boyutlu memeler çıkacak. Open Subtitles -هناك تقريبا 45 دقائق متبقّية من الفيلم وهناك أيضاً نهود بجودة ثلاثي الابعاد
    Kaz ayağı, sarkık memeler, pörsümüş bacaklar çirkin ve yaşlı sürtük... Open Subtitles متجعدة العينين , مترهلة الثديين فخذي الجبن , قبيحة الفاسقة العجوز , لعينة
    Bunların gördüğün en büyük memeler olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles انت تعتقد ان هذهِ اكبر ثديين رأيتهما في حياتك
    Kıçımı göğsüme dikerek bana bütün gün elleyebileceğim memeler verdiniz. Open Subtitles بخياطه مؤخرتي على صدري أعطيتماني ثديان يمكنني أن ألمسهما طوال اليوم
    memeler ve kalça. memeler ve kalça. Umurlarında olan tek şey bu. Open Subtitles الصدور و المؤخرات ، هذا كل ما يهتمون به ، شكراً لك
    memeler dikkat, sancak tarafında. Harika, değil mi? Open Subtitles اثداء على الجانب الايمن هذا رائع , أليس كذلك ؟
    Bu film memeler yumruk yumruğa kavgalar ve benim afili görünmem dışında hiçbir şey anlatmayacak. Open Subtitles لا يوجد تعبير إلا عن حلمات و لكمات وعن ظهوري كالأب الرائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus