"memelileri" - Traduction Turc en Arabe

    • الثدييات
        
    • الثديات
        
    • ثديّات
        
    • سيتا
        
    Tabancalı karides gibi omurgasızlar, balık ve deniz memelileri, tümü sesten faydalanır. TED إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات.
    Kuzey Kutbu deniz memelileri zengin bir akustik atmosferde yaşar. TED تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع.
    Kutup memelileri, yılın belli dönemlerinde çok yüksek ses seviyelerine ulaşmaya alışıktır. TED اعتادت هذه الثدييات البحرية على مستويات عالية جدًّا من الأصوات في أوقات معينة من السنة.
    Ve sıradışı olan, bu içgüdüyü deniz memelileri ile paylaşırız. tüm deniz memeleri: yunuslar, balinalar, deniz aslanları, vb TED ومن المذهل أننا نشترك في هذا الميكانيزم مع الثديات البحرية كل الثديات البحرية: الدلافين، الحيتان، الفقمات، إلخ.
    Deniz memelileri ile paylaştığımız bu doğal olaya teşekkürler Bu sayede dalışıma devam edebilirim. TED عن طريق هذه الظاهرة، التي نشترك فيها أيضا مع الثديات البحرية، يمكنني أن أواصل غوصي.
    Etkilenen yalnız deniz memelileri değil, eğer şiddetli bir patlamanın yakınında bulunurlarsa balıkların hava keseleri ciddi anlamda patlayabilir. TED وذلك لا يشمل الثدييات البحرية فحسب، الأسماك، إذا كانت تقبع بالقرب من مصدر الضوضاء، فقد تُفقع مثانتها بالفعل،
    Bu tür yeni avlanma taktikleri bulabilme yeteneği memelileri diğerlerinden ayıran önemli bir özelliktir. Open Subtitles القدرة على ابتكار مثل تكتيكات الصيد الجديدة هذه هو فعلا ما يصنف الثدييات الى مجموعات
    Çünkü bu hayvan sadece kendi türü arasında değil tüm deniz memelileri arasında da kalan son türdü. Open Subtitles هذا الحيوان، فإنه لم يكن مجرد الأخير من نوعه، كان آخر من أفراد العائلة من الثدييات البحرية.
    Bu arada Avusturalya'da memelilerin ikinci türü olan keseli memelileri bulabilirsiniz. TED في هذه الأثناء في استراليا يمكنك العثور على نوعٍ ثانٍ من الثدييات - الجرابيات.
    Fakat ses, sudan havaya göre dört kat daha hızlı hareket eder. Bu karanlık ortamda, deniz memelileri genellikle iletişim kurmak için ses çıkarırlar. TED لكن الصوت ينتقل حوالي أربع مرات أسرع في الماء منه في الهواء، لذا ففي هذه البيئة المظلمة، غالبًا ما تعتمد الثدييات البحرية على النطق في التواصل.
    Kayaların üzerinde güneşlenmeleri ya da plajda tuhaf bir şekilde badi badi yürümeleriyle bu hareketsiz memelileri deniz aslanlarından çok ev kedileri olarak görmek daha kolay. TED عند تشمسها على الصخور أو زحفها بغرابة على الشاطئ، يسهل التفكير في هذه الثدييات شحيحة الحركة باعتبارها قطط البحر المستأنسة، بدلًا من أسود البحر.
    Diğer deniz memelileri aslında ayıların uzaktan akrabası olanlar her yıl karadaki memleketlerine dönmek zorundadırlar. Open Subtitles لكن بعض الثدييات البحرية الأخرى.. كتلك التي تعتبر أقارب بعيدة للدب.. يتعين عليها أن تعود كل عام لموطن أجدادها على اليابسة
    -Afrika orman memelileri. Çok güzel. Hemen burda orman kralı aslan var. Open Subtitles جيد جداً غرفة الثدييات الافريقيه
    Afrika memelileri Salonu. Open Subtitles جيد جداً غرفة الثدييات الافريقيه
    Andromeda insanları ve bildiğimiz kadarıyla bütün memelileri öldürüyor ve onlarla birlikte ölüyor. Open Subtitles - اندروميدا تقتل الرجال، تقتل كل الثدييات على حد علمنا وبعد ذلك تموت داخل الكائن الحي
    Operasyon detayları Deniz memelileri personeline özel, eğer isterseniz, San Diego'dan Amiral Black'i arayabilirim. Open Subtitles التفاصيل التشغيلية مقتصرة على موظفي دائرة الثدييات البحرية إن أردت, يمكنني الاتصال بالأدميرال "بلاك" فس "سان دييغو"
    Tüm deniz memelileri iletişimde kalabilmek için sesleri kullanırlar. TED وكل الثديات البحرية تستخدم الصوت لكي تتواصل فيما بينها
    Deniz memelileri ile ilgili iş deneyiminiz var mı? Open Subtitles هل لديك أي خبرة في التعامل مع الثديات البحرية؟
    Bu yarıyılda deniz memelileri üstünde duruyoruz. Open Subtitles وبهذا الفصل سنشدد التركيز على الثديات البحرية
    Deniz memelileri Enstitüsü Dünya üzerinde balinalara adanmış olan tek müzedir. Open Subtitles مؤسسة محيط "سيتا" هي المُتحف الوحيد في العالم، المُكرَّسة على وجه الحَصْر للحيتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus