"merak ediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • اتسائل
        
    • اتساءل
        
    • أنا أتساءل
        
    • أَتسائلُ
        
    • اتسأل
        
    • كنت أتسائل
        
    • أتسأل
        
    • فضولي
        
    • أنا أتسائل
        
    • فضول
        
    • أشعر بالفضول
        
    • أتساءل إن
        
    • أن أعرف
        
    • وأتسائل
        
    • ينتابني الفضول
        
    Bu tür şiddetin bizi gerçekten duyarsızlaştırıyor mu, merak ediyorum. Open Subtitles اتسائل ان كان هذا النوع من العنف يحجر مشاعرنا حقاً
    Bir sigorta şirketi profesyonel bir katile sigorta yapar mı merak ediyorum? Open Subtitles دائماً اتسائل اذا كانت اي من شركات التأمين تأمن على قاتل محترف
    merak ediyorum da sen hiç bu herifleri gördün mü. Open Subtitles . . كنت اتساءل إذا رأيت هذا الشخصان , بالصدفة
    Kenneth, dünyayı senin gözlerinden görmenin nasıl bir şey olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles .. كينيث, أنا أتساءل كيف هي . رؤية العالم من خلال عينيك
    Bazen uykumda yürüyorum, acaba kutlama da yapıyor muyum diye merak ediyorum. Open Subtitles أحياناً أَمْشي في نومِي. أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي.
    Ve bayanlarınızdan biri bugün beni ziyaret edebilir mi diye merak ediyorum? Open Subtitles اتسأل فيما إذا كان بالإمكان أن تزورني إحدى النساء من عندك اليوم
    merak ediyorum da, sizin öğle yemekleri konusundaki planınız nedir? Open Subtitles .. كنت أتسائل ما هي شروطك في .. فترة الغداء؟
    Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Adam son model araba kullanıyor, evini nakitle alıyor. merak ediyorum. Open Subtitles إنك تقود سيارة فارهة وتدفع ثمن منزلك نقداً, وذلك يثير فضولي
    Altmış yaşındaki bir kadının ağzına dilini sokabilecek kadar nasıl uçabildiğini merak ediyorum. Open Subtitles اتسائل ما كمية الحشيش التي تعاطيتها لوضع لسانك بفم امرأة بعمر 60 عام
    O da Tony gibi esprili mi diye merak ediyorum. Open Subtitles انا اتسائل هل هو و تونى لديهما نفس حس الدعابة
    Çünkü hala bunu yapabilecek kadar yürekli misin, merak ediyorum. Open Subtitles لأني اتسائل ما اذا كنت لاتزال قادراً على فعل هذا
    merak ediyorum da, eğer bunu kabul edersem, bilirsin işte. Open Subtitles أنا فقط اتسائل إن كنت أستطيع أن أخذه انت تعلم
    Bay Martin tavsiye ettiğim kitabı neden okumadı merak ediyorum. Open Subtitles اتساءل هل سيد مارتن لم يتذكر الكتاب الذي اقترحته له
    Bazen merak ediyorum da, ölümün en anlamlısı ecelle olan değil midir? Open Subtitles انا فقط اتساءل احيانا ان كنا نسمح للغاية ان تبرر الوسيلة كثيراً
    Hayır, aslında sevgilim neden onların arasında onu merak ediyorum. Open Subtitles لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما
    Yular ve tasmanın ne gibi bir heyecan yaşattığını merak ediyorum. Open Subtitles أَتسائلُ ما المقودَ وأَمْسكُ ياقة مجموعةً يَعمَلُ للحماسِ.
    Beni gerçekten seven bir aile nasıl olur merak ediyorum. Open Subtitles انا اتسأل متى يمكننني ايجاد عائلة تحبني وتريدني بشكل صادق
    Özür dilerim, efendim ama silah koleksiyonunuzla ne yapmak istediğinizi merak ediyorum. Open Subtitles آسف سيّدي, لقد كنت أتسائل ما الذي تريد فعله بمجموعة الأسلحة هذه؟
    O da aynı soruyu sordu, bazen ben de merak ediyorum. Open Subtitles أتعرفين أنها سألت نفس السؤال اللعين أحياناً أتسأل مع نفسي
    Bunu nasıl becerdin merak ediyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا فضولي بعض الشيء لأسمع كيف فعلتَ ذلك
    Sam'in bu kadar uzun süre nereye kaybolduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت.
    Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. Open Subtitles سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك
    Öncelikle bir şeyi merak ediyorum. Eviniz buradan arabayla 1 saat uzaklıkta. Open Subtitles بداية، أشعر بالفضول تجاه شيء ما يبعد منزلك ساعة قيادة عن هنا
    merak ediyorum profesör benim için küçük bir iyilik daha yapar mı acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة
    Birinin 10 metrelik bir yapı iskelesinden nasıl düşebileceğini merak ediyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف يقع إنسان عن سقالة عرضها 6 أقدام
    merak ediyorum, son 10 yılda bir şeyler öğrenebildik mi acaba? TED وأتسائل فيما إذا كنا قد تعلمنا شيئاً خلال العشر السنوات الماضية.
    merak ediyorum çavuş. Neden sırt çantalarına bakmadınız. Open Subtitles ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus