Eğer mercanın nereden geldiğini, ne olduğunu ya da ne kadar eğlenceli ve ilginç veyahut güzel olduğunu anlamazlarsa, neden onları korumayı önemseyeceklerini düşünelim ki? | TED | إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟ |
Yanlış giden şeylerin kullandığımız metodlar olup olmadığını ve bu mercanın resifteki döllenme sorunundan muzdarip tek tür olup olmadığını bilmiyoruz. | TED | لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة. |
mercanın tamamı kuresel isinma yuzunden 2050 yilindan önce yok olabilir. | TED | 100 في المائة من المرجان ربما تمحى قبل عام 2050 بسبب الدفء العالمي. |
Ve göreceğiniz gibi mercanın yüzeyinde bazı hasarlar mevcut | TED | و كما سترون فإن هناك بعض التلف على سطح هذا المرجان |
Nehirin ağzındaki alüvyon mercanın büyümesi için gerekli olan güneş ışığını engelliyor. | Open Subtitles | في فمّ النهر الغرين منع ضوء الشمس الذي تحتاجه الشعاب المرجانية للنمو |
mercanın diğer türleri hem erkek hem de dişidir. | Open Subtitles | بعض أصناف المرجان الأخرى تكون ذكورا وإناث في نفس الوقت |
mercanın bütün türleri bu boşalmayı belli bir saat ve belli bir gecede olacak şekilde zamanlarlar. | Open Subtitles | كل نوع من المرجان يضع وقتا لإطلاق بيضه في ساعة محددة من ليلة محددة |
Birkaç yıl önce, 3D yazıcı edindik, farklı doku ve renklerdeki mercanların tercihlerini araştırdık. Basitçe, mercanın nereye yerleştiğine baktık. | TED | منذ عدة سنوات أخذنا طابعة ثلاثية الأبعاد وقمنا بتجربة اختيار المرجان بألوان وأنسجة مختلفة وسألنا المرجان ببساطة أين يريد أن يستقر. |
Ve ben her zaman bir sonraki muhteşem fotoğrafı ve onu etkileyen şeye dair tahmin yaparım. Hemen şu köşede, bir sonraki mercanın arkasında, bir sonraki lagünde, ya da muhtemelen ondan da bir sonrakindedir. | TED | وأن تعمل دائما على فرضية أن الصورة الرائعة التي ستحدث تغييرا هي فقط قريبة جدا، خلف المرجان التالي، داخل البحيرة التالية أو ربما في البحيرة التي تليها. |
Noel ağacı kurtları gibi bazı organizmalar mercanın içinde yaşarlar. | Open Subtitles | بعض الكائنات (مثل (ديدان شجرة رأس السنة تعيش داخل المرجان بالفعل |
Gelelim benim ve arkadaşlarımın Curaçao'da yaptığımız çalışmaya... Bir yavru mercanın hassas olduğu erken dönemde neye ihtiyaç duyduğunu, beklentilerini ve bu sürece nasıl yardım edebileceğimizi çözmeye çalışıyoruz. | TED | لذا في بحثي مع زملائي في (كوراساو) نحاول أن نحدد احتياجات صغار المرجان في تلك المرحلة المبكرة الحرجة، ما الذي تبحث عنه وكيف يمكننا مساعدتها خلال تلك العملية. |
Bu yüzden mercanın çatlak ve oyukları içine saklanan avları ararlar. | Open Subtitles | لذا يفضلون الفريسةً التي تَختفي في الشعاب المرجانية. |
Önceki mercanın yandan görüntüsüne bakıyoruz, koruyucu tabakanın deniz suyuyla buluştuğu yere; deniz suyu sağınızda, mercan solunuzda. | TED | إننا ننظر إلى لقطة جانبية من نفس الشعاب المرجانية من قبل حيث الطبقة الحامية تلتقي بماء البحر. حسناً، ماء البحر على يمينك، الشعاب المرجانية يساراً. |