"merdivenlerinde" - Traduction Turc en Arabe

    • سلالم
        
    • درج
        
    • السلم
        
    • خطواتِ
        
    Birleşik Devletler Başkanına, Beyaz Sarayın merdivenlerinde çıplak dans etmesi için de rüşvet verebilirim. Open Subtitles انا استطيع ان ارشو رئيس الولايات المتحدة ليرقص عاريا على سلالم البيت الأبيض
    Ama altı ay sonra mumyalanmış cesedini bordum katı merdivenlerinde bulduklarında, çocuklara ne diyeceğiz? Open Subtitles لكن بعد ستة أشهر من الآن بعد أن يجدوا جثتها المحنطة في آخر سلالم القبو ماذا سأقول للأطفال؟
    Hazine Binası'nın merdivenlerinde sanatçılar kadınların tarihi başarılarını canlı bir orkestra ile sergilediler. TED على درج بناء وزارة المالية، قامت الفنانات بإعادة تمثيل إنجازات النساء التاريخية على ألحان فرقة أوركسترا،
    Yarın 11:00'de Diana merdivenlerinde olacaksın. Open Subtitles غداً في الساعة 11 يجب ان تكون عند درج ديانا
    Sosyal statü merdivenlerinde 9 belki de 10 basamak birden atlama fırsatı benim için. Open Subtitles هذه فرصتي لتخطي تسعة,‏ ربما عشرة درجات على السلم الإجتماعي
    Üç tanesi de doğu merdivenlerinde. Open Subtitles . وهناك ثلاثة على السلم الشرقي
    Tam da 21. yüzyılda mahkeme binasının merdivenlerinde. Open Subtitles الحقّ على خطواتِ دارَ العدل في القرنِ الحادي والعشرونِ.
    - Yangın merdivenlerinde iki tane. - Bir bakayım. Evet. Open Subtitles إثنان خارج أعمدةِ سلالم النارِ دعني اراها
    Üçüncü katin merdivenlerinde bir koruma var. Open Subtitles انتظر، هنالك حارس على سلالم الطابق الثالث، قادمٌ على طريقك
    Ve servis merdivenlerinde büyük adamlar üzerimde iyi çalıştı. Open Subtitles والرجلان الضخمان ذهبا بي الى سلالم الخدمه
    Metro merdivenlerinde dikkatli ol. Open Subtitles - و السكارين الخاص بي! - و أنت كن حذراً على سلالم مترو الأنفاق
    Tanrı aşkına, küçük bir çocuk annesinin kilise merdivenlerinde dayak yemesini izliyor. Open Subtitles طفل يشاهد أمه تُضرب حتى الموت على درج الكنيسة
    Seninle ben bir sonraki konuşmamızda, ben bütün suçlamalardan temize çıktıktan sonra, mahkeme merdivenlerinde duruyor olacağız. Open Subtitles ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي
    Seninle ben bir sonraki konuşmamızda, ben bütün suçlamalardan temize çıktıktan sonra, mahkeme merdivenlerinde duruyor olacağız. Open Subtitles ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي
    Adliye binasının merdivenlerinde seni çağıran 2.80'lik bir itfaiyeci var. Open Subtitles هناك اطفائي ضخم ينادي اسمك من على درج المحكمة
    Altıncı kat, doğu merdivenlerinde gözcüye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لرؤية الطابق السادس، السلم الشرقي
    Güney merdivenlerinde hareketlilik var. Open Subtitles لدينا حركة غلى السلم الجنوبي
    Güney merdivenlerinde temas sağlandı. Open Subtitles إشتباك في السلم الجنوبي.
    DNA örneği alıp, onu Yatak odası... merdivenlerinde bulduğumuz kanla... karşılaştırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles مِنْ تأثيراتِ كارولين الشخصية ويُقارنُه إلى a هبوط دمِّ تلك كَانتْ على خطواتِ غرفةَ الجلوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus