29 kalifiye kişiden sadece 15'i mesajıma yanıt verdi, bunların arasından altı kişi sıfır randevuya razı oldu. | TED | من بين ال 29 المؤهلين، رد 15 فقط على رسالتي. ومن بين هؤلاء، تم جدولة الموعد الصفر مع ستة منهم. |
mesajıma, beş altı kez başladım ama bitiremedim. | Open Subtitles | لقد بدأت رسالتي 5 أو 6 مرات تقريباً ولكن لم أستطع إنهائها |
Anladım. Hemen sadede geliyorum. mesajıma cevap vermedin. | Open Subtitles | فهمتُ، سأوجز، لم تردّي على رسالتي النصيّة قط |
Hiçbir mesajıma veya aramama cevap vermedi. | Open Subtitles | لم يرد على أيّ من اتصالاتي أو رسائلي النصية |
Araban kaza yaptığında benim düğünüme geliyordun ve benim mesajıma cevap veriyordun ve şimdi hepimiz burada oturmuş, lise hayatımızın en şahane ve unutulmayacak günü olması gereken gün hakkında konuşuyoruz ve o sandalyede oturmakta olduğun gerçeğini görmezden mi geleceğiz? | Open Subtitles | لقد كان زفافي التي كنتِ متجة إليه عندما حصل لكِ الحادث وكنتِ تردين على رسائلي |
Sonrasında iki hafta boyunca hiçbir mesajıma geri dönmedi. | Open Subtitles | ولكنه لم يرد على رسائلي منذ أكثر من أسبوعين |
-Phil'in mesajıma yanıt verip vermediğine bakıyordum. | Open Subtitles | أه فقط , أتفحص لو أن فيل عاود الرد علي رسالتي |
mesajıma kim cevap verdi, hayatta tahmin edemezsin. | Open Subtitles | لن تستطيعي تخمين الشخص الذي رد على رسالتي للتو |
Selam. Dr. Wyatt sonunda mesajıma dönüş yaptı. | Open Subtitles | مرحبا، أخيرا دوكتور وايات أجاب على رسالتي |
İşte bu da beni ikinci mesajıma getiriyor: | TED | وهذا يوصلني إلى رسالتي الثانية. |
mesajıma karşılık verdiğin için teşekkürler. | Open Subtitles | أشكرك لأنك تجاوبت مع رسالتي بهذه السرعة |
- Hala söylemedim. - Şimdi de mesajıma cevap vermiyor. | Open Subtitles | لايوجد لدي والان هي تريد أن تعيد رسالتي |
Dün gece mesajıma geri dönmedin. | Open Subtitles | لم تجيب على رسالتي الليلة الفائتة |
Beni endişelendirdin. Benim çağrıma yada mesajıma dönmedin. | Open Subtitles | جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي. |
Yaz boyunca hiçbir mesajıma cevap atmadın ve aşık olduğunu Kenny'den öğrendim. | Open Subtitles | المشكلة أنك لم ترد على أي من رسائلي في الصيف وسمعت أنك واقع في الحب من كيني |
Neden mesajıma cevap vermedin? | Open Subtitles | لماذا لم ترد على رسائلي مرة أخرى؟ |
Benimle burada buluşacaktı ama şimdi bir anda mesajıma cevap atmamaya başladı. | Open Subtitles | -كلّا، لماذا؟ تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي. |
Burada değil ve hiçbir mesajıma cevap vermiyor. | Open Subtitles | إنها ليست هنا ولا تجيب على رسائلي |
Ve hiç bir mesajıma cevap vermiyorsun. | Open Subtitles | وأنتِ لا تردين على أي من رسائلي |
Ben de yorgundum. Ya da 47 mesajıma cevap verecektin? | Open Subtitles | أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟ |
"Her şey boktan." Bunu da şu umut mesajıma koyayım ben. | Open Subtitles | "كلُ شئ فوضوى" كان على وضع هذا فى رسالتى عن الأمل |