"mesajınızı aldım" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد تلقيت رسالتك
        
    • لقد وصلتني رسالتك
        
    • لقد حصلت على رسالتك
        
    • حَصلتُ على رسالتِكَ
        
    • استلمت رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتكم
        
    • تلقيتُ رسالتك
        
    Her şeyi hallettiğinize dair Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك أنك اعتنيت بكل شئ
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles عذراص لقد تلقيت رسالتك
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles . . أنا لقد وصلتني رسالتك
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد حصلت على رسالتك.
    Mesajınızı aldım Bay Fevri. Open Subtitles لذا، السّيد lmpulsive، حَصلتُ على رسالتِكَ.
    Dün Mesajınızı aldım. Joe Elektrik İşleri. Open Subtitles استلمت رسالتك البارحة ـ تصليحات جو الكهربائية ـ
    Mesajınızı aldım. Ne oldu? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتكم النصية ما الأمر؟
    Evet, ev arkadaşıyım. Mesajınızı aldım. Open Subtitles أجل، أنا شريكة غرفتها تلقيتُ رسالتك
    Mesajınızı aldım, ne oldu? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك. ما الأمر؟
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك.
    Bayan Watson. Mesajınızı aldım ama şu anda hizmetinizi uzatmak istemiyorum. Open Subtitles :الآنسة (واطسون) لقد تلقيت رسالتك لكنني لا أرغب بتمديد خدمتك في الوقت الحالي شكراً لكي و انتظري شيكك النهائي قريباً
    - Çocuklar, Mesajınızı aldım. Open Subtitles يا رفيقي، لقد تلقيت رسالتك.
    Mesajınızı aldım, Dr. Saroyan. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك د . سارويان
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك
    Mesajınızı aldım. Tanrım, bu kaç yıl önceydi... ha? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك ... يا إلهي، لقد كانت
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد حصلت على رسالتك.
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles حَصلتُ على رسالتِكَ.
    Evet efendim. Mesajınızı aldım. Open Subtitles استلمت رسالتك يا سيدي.
    Mesajınızı aldım. İkinci defadır beni tehlikeye karşı uyardınız. Neden? Open Subtitles استلمت رسالتك إنها...
    Mesajınızı aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus