"meseleyi" - Traduction Turc en Arabe

    • المسألة
        
    • الأن نتجه لأمور
        
    • هذه المعضلة
        
    • القضية
        
    • حيال الموضوع
        
    Aslına bakarsanız, Albay Green bu meseleyi sizinkilerle görüştü. Open Subtitles أنا لاأنتمى إليكم أنا أنتمى إلى البحرية الأمريكية فى الواقع كولونيل جرين قد تناول هذه المسألة مع رجالكم
    Endişeni anlıyorum ama bu meseleyi kıdemli görevdaşlarımla görüştüm. Open Subtitles أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدىّ
    Söylemem gereksiz, hepiniz sessiz kalmaya yeminlisiniz... ve bu meseleyi başka kimseye açmayacaksınız. Open Subtitles لا حاجة للقول، بانكم كلكم أقسمتم على الصمت التام و لن نناقش هذه المسألة خارج هذه الغرفة.
    Biliyorum.ve ben bu meseleyi konuşmak için sana gelecektim. Open Subtitles أعرف هذا. وأنا كنت قادم إلى بيتك لمناقشة هذه المسألة
    İstihbarat Müdür Vekili olarak görevim, bu meseleyi, Senato'nun Gözetleme Komitesi'ne bildirmektir. Open Subtitles بصفتي مدير الإستخبارات بالنيابة عن واجبي إطلاع لجنة الكونغرس المشرفة على أعمالي على هذه المسألة
    Bu meseleyi Başkomutanla konuştun mu? Open Subtitles هل ناقشتِ هذه المسألة مع القائد المسؤول؟
    Onu serbest bırakmanızı talep ediyorum ya da bu meseleyi Karala bizzat iletirim. Open Subtitles آمركَ أن تطلق سراحه في الحال وإلا سأنقل المسألة للملك
    Eğer hırsız çaldığı şeyi geri verirse... eminim Te Efendi bu meseleyi unutacaktır. Open Subtitles إذا ارجعُه اللصَّ، ..أَنا متأكّدُةانالسّيرُتيسَيُتابعُ. المسألة لا أخرى.
    Cesur Sindrella meseleyi kökünden çözdü. Open Subtitles ماذا حدث ؟ ساندريلا الشجاعة أنهت المسألة بشكل نهائي
    İşlerimi daima gizlilikle yürütürüm, bu yüzden, ilk görüşmemizde konuştuğumuz... meseleyi halletmediğimiz sürece yeni fikirlerinin hiçbiriyle ilgilenmiyorum... Open Subtitles أنا أعمل بشكل سري لذا لست مهتماً بأفكارك إلى أن تقوم بحل المسألة التي كنا نتحدث عنها في أول لقاء
    Sana önerim var gücünle bu meseleyi kapatmak için çalışmandır. Open Subtitles أقترح أن تركّز كلّ طاقتك إلى إنهاء هذه المسألة
    Hala bu meseleyi tartışıyoruz. Ölüyü yakma ihtimali var. Open Subtitles لازلنا نناقش هذه المسألة هناك احتمال أن نحرقه
    Evet ama bu meseleyi çözmek için bir yöntemde anlaşabileceğimizi düşünüyordum. Open Subtitles نعم، ولكن كان شعوري أنه ينبغي أن نكون قادرين على الاتفاق حول استراتيجية لتسوية هذه المسألة
    Ve bu saydıklarım tekrarlacak olduğunda ki iki artı üç beş eder, koca iki günü aynı meseleyi tartışarak geçiririz ancak karar aşamasında çözüm üretimine geçebiliriz. Open Subtitles إن لن نجمع أثنين وثلاثة وتصبح خمسة سنمضي يومان بأكملهم لحل المسألة مجرد لتمرير قرار لصالحنا
    Bu meseleyi kurcalamaya ilk başladığımızda kariyerinin sonraki adımına geçmek yolunda bu işin bir basamak, bir ödül olduğunu sanmıştım. Open Subtitles تعلم, عندما بدأنا في البحث ...في هذه المسألة أنها كانت قضية سهلة لنا لنتسلى بها ولكن الخطوة القادمة ستضر بمهنتك
    Birbirimize bilgilerimizi verip bu meseleyi halledelim. Open Subtitles فلنتبادل بعض المعلومات ونسوّي هذه المسألة
    Birbirimize bilgilerimizi verip bu meseleyi halledelim. Open Subtitles فلنتبادل بعض المعلومات ونسوّي هذه المسألة
    Beraber Çalışırak bu meseleyi, halledebiliriz . Open Subtitles نعمل جاهدين ليست المسألة , الأهم من ذلك كله هو الحفاظ على المدرسة عملنا بشكل جيد.
    Avukatımı arayacağım. Eminim bu meseleyi halleder. Open Subtitles دعني اتصل بمحاميّ، متأكدٌ أنّه سيحلّ هذه المعضلة
    Amacın bu meseleyi çözmek mi, yoksa beni küçük düşürmek mi? Open Subtitles هل أنت مهتم بحل هذة القضية أم بجعلى أبدو أحمقاً ؟
    Hükümet meseleyi işte böyle çözdü. Open Subtitles . هذا كان قرار الحكومة حيال الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus