metaforu sever misiniz, küçük bey? | Open Subtitles | هل تعجبك هذه الاستعارة الفنية أيها السيد الصغير؟ |
Bu tablodaki metaforu bul bakalım. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكانك أن تجد الاستعارة بهذه اللوحة |
Bu metafor, ağ metaforu. | TED | وهذه الاستعارة الجديدة هي استعارة الشبكة . |
Bu performansı için onun metaforu nedir? | TED | أنتم تعلمون ماهو التشبيه له للحصول على أداء |
New Jersey'de Christine Hyde adında bir seks terapisti var, danışanları ile kullandığı şu muhteşem metaforu bana öğretti. | TED | توجد مُعالِجة جنسية في نيو جيرسي تُدعى "كريستين هايد"، وهي التي علَّمَتني ذلك التشبيه العظيم الذي تستخدمه مع مَرضاها. |
Gerçek içeriği iletmek zorundasınız -- burada "içerik metaforu"na geri dönüyoruz. | TED | عليك أن تنقل المحتوى الفعلي... وهنا نرجع مرة أُخرى لحاوي الإستعارة. |
(Kahkahalar) Şimdi de -- o metaforu atamıyorum. | TED | ضحك والآن لا أستطيع الحصول عليه -- لا أستطيع هز الاستعارة. |
Bu lanet olası metaforu daha önce kullanmıştın. | Open Subtitles | هذه الاستعارة اللعينة مكشوفة تماما و "عزيزتي" ؟ |
Bu metaforu severim güzel bir metafor. | TED | أحب هذه الاستعارة أنها جميلة |
Mudralarıma, dansımdaki imgelere, dansın kendi şiirselliği, ve metaforu ve felsefesine odaklandım. | TED | ركزت على حركاتي (المودراس) على تخيلات رقصي على الشعر و الاستعارة و فلسفة الرقص في حد ذاته |
- Ben o metaforu kullanmazdım ama evet. | Open Subtitles | ليس التشبيه الذي قد أستعمله، لكن، نعم، بالضبط. |
Ancak bu ağ metaforu, güncel olmasına rağmen, çeşitli biçimler ve formlar edinmiş durumda ve büyüyen görsel bir sınıflama hâline gelmekte. | TED | ولكن على الرغم من حداثة هذا التشبيه من الشبكة، إلا أنه في الحقيقة يتبنى مختلف الأشكال والنماذج، وأنه أصبح تقريباً تصنيفاً بصرياً متناميًا |
Kitapta, şu ahmakça metaforu kullanıyorum: Zor hisler; uykulu kirpiler gibidirler. Onları beslersiniz. Ta ki onlara nezaket ve şefkatle yaklaşarak onları özgür bırakmanın bir yolunu bulana dek. | TED | في كتابي، استخدمتُ هذا التشبيه البسيط حقاً لتلك المشاعر الصعبة كأنها قنافذ نائمة تقوم بالاعتناء بها إلى أن تستطيع إيجاد طريقةٍ لإطلاق سراحهم؛ عن طريق مُعاملتهم برفقٍ ورحمةٍ. |
- Bu metaforu pek anlayamadım. | Open Subtitles | لا افهم هذا التشبيه |
Bu metaforu seveceğinizi biliyordum. Tamam... | Open Subtitles | كنت أعلم بأنك أعجبت بتلك الإستعارة ، حسناً |
Evet, bu kadın, kariyerinin vücut bulmuş bir metaforu haline geldi. Bugün dinlenmeye bakın, tamam mı? | Open Subtitles | نعم، تلك الامرأةِ أَصْبَحتْ الإستعارة الحيّة مِنْ مهنتِها الخاصةِ. فقط تأكدي بأن ترتاحي اليوم، مفهوم؟ |
Llull aslında öncü, bilim metaforunu bir ağaç biçiminde yaratan ilk kişi, "Biyoloji, bilimin bir dalıdır" dediğimizde ya da "Genetik, bilimin bir dalıdır" dediğimizde bu metaforu her gün kullanmış oluyoruz. | TED | وكان لول حقيقةً رائداً في هذا المجال ، حيث أنه من أوائل الأشخاص الذين وظفوا الإستعارة في العلم كشجرة ، إستعارة نستخدمها كل يوم واحد، عندما نقول: "علم الأحياء هو فرع من فروع العلم،" و عندما نقول : "علم الوراثة هي فرع من العلوم." |