- Bence 100 metreden fazla. - Tam olarak ölçtüğünde söylersin. | Open Subtitles | أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً |
Polisin söylediğine göre 7 metreden ateş edilmiş, daha uzaktan değil. | Open Subtitles | , فان الطلقة اطلقت من على بعد 25 قدم لا أكثر |
Bugün neredeyse 25 metreden gol attım. Çalım attım, her şeyi yaptım. | Open Subtitles | لقد سجلت عن بعد 25 ياردة اليوم بنفس الانحنائة و كل شيء |
Üç metreden atlarsan hava boşluğuna düşmüş uçak gibi olursun. | Open Subtitles | يا عزيزتي، ثلاثة أمتار عمقاً، أنها مثل المطبّ، يا عزيزتي |
Aralarındaki mesafe 50 metreden fazla, yükseklikleri ise en az 3 metreydi. | Open Subtitles | كل منها يبلغ مئات الأقدام على حدة بطول 10 أقدام أو أكثر. |
Bana birşey olmadan 7 metreden atlayabiliyorum. | Open Subtitles | أقدر على الوقوع من ارتفاع 20 قدماً بدون أن أصاب |
Dışarıda, binanın tepesindeyse 30 metreden uzun yapay şimşekler antenin tepesinden fırlamaya başlıyordu. | Open Subtitles | بالخارج البرق كان ينطلق علي علو 100 قدم يخرج من الكره اعلي الهوائي |
30 metreden bir çukura düştüğünü göze alırsak, gayet iyi durumda. | Open Subtitles | سقطت أنها بإعتبار مذهل وهذا الوادي إلى قدم 100 إرتفاع من |
2 metreden bodruma düşmüş iki çocuk annesi genç bir hanım geldi. | Open Subtitles | أمّ شابة بطفلين تعرضت لسقطة مداها مترين بسبب زلة قدم على الرصيف |
Çoğu dalga yüzeyin altında 6 metreden daha az mesafede resiflere vurur. | Open Subtitles | أغلب الأمواج تتحطم على ثنية الشراع بأقل من 20 قدم أسفل السطح |
53 derece rotada devam ediyordu ve 3000 metreden derine indi. | Open Subtitles | يتخذ مسارًا ثابتًا باتجاه 53 درجة وعلى عمق أسفل 10000 قدم |
Dün misal, yaklaşık 200 metreden mi ne geyik avlıyorduk. | Open Subtitles | كنا نُطلق النيران على غزال من بعد 200 ياردة بالأمس؟ |
Masamız tel örgüye bir metreden daha yakındı. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى |
12 metreden uzun ve genişliği de dört metreden fazla. | Open Subtitles | طولها أكبر من 12 متراً وعرضها أكبر من 4 أمتار |
Yani 10 metreden sonra kırmızı bir şey görürseniz, bu ışığı kırmızıya dönüştüren ve üreten bir hayvandır. | TED | لذلك فإذا رأيت أيّ شيء تحت العشر أمتار بلونٍ أحمر، فهذا الحيوان يحول ويخلق اللون الأحمر بنفسه. |
Bir metreden biraz daha uzun. Biçimli bir kafatası, avcı, etçil, iki ayaklı bir hayvan. | TED | ثلاثة أقدام ونصف بجمجمة سليمة, مفترس يقتات على اللحم, حيوان يسير على قدمين |
Deniz seviyesine göre 2 metreden daha yüksek kara parçaları yok. | TED | و أقصى أرتفاع فى أراضيهم لا تتعدى ستة أقدام فوق مستوى سطح البحر |
Bundan sonra, kız kardeşine 6 metreden fazla yaklaşmamalısın. | Open Subtitles | من الآن فصاعد لابد أن تبقى على بعد 20 قدماً على الأقل من أختك |
Hayır. 5 metreden yakınına yanaşamadım. | Open Subtitles | كلاّ، لم أتمكن من الإقتراب منه لأكثر من خمس ياردات |
Kusura bakma şef. 6 metreden sonrası kapanmış. | Open Subtitles | آسفة أيها الرئيس أنه مغلق بعمق 20 قدما تقريبا |
Bundan sonra Bayan Vaughn'un evine ve iş yerine 50 metreden fazla yaklaşmamanız emredildi. | Open Subtitles | لا يجب ان تقترب منها لأكثر من 50 مترا خصوصا من مكان اقامتها او عملها |
- Merminin giriş izine bakılırsa yaklaşık bir metreden ateş edilmiş. | Open Subtitles | استناداً للجروح، يبدو أن الإصابة كانت على بعد قدمين أو ثلاثة |
Sadece dört haftalık ve 1 metreden kısa olmalarına rağmen, aralarındaki rekabet yoğun. | Open Subtitles | بعمر أربعة أسابيع فقط وبطول متر واحد تكون المنافسة على أشدها بين الصغار |
Bu aşamada iki metreden biraz uzun bir dalga boyu bize yardımcı olurken beyin dokumuzun bir kısmına zarar verir. | Open Subtitles | وكلما أصبح طول الموجات أكثر من متران كلما كان الضرر بالنسيج المحيط أقل |
Kıyıya 20 metreden daha yakın seyredilmesini istemiyor o kadar. | Open Subtitles | لقد طلبكم أن تبتعدوا 60 قدمًا عن الشاطئ. كان هناك ناس يسبحون. |
Bakın, şurada oturuyorsunuz, 2 metreden yakınımda... 2 metre dediğiniz nedir ki? | Open Subtitles | اسمعي، أنت تجلسين هناك على بعد أقل من مترين ما هما المتران؟ |
Giants şimdi farkı açmak için 32 metreden şut çekecek. | Open Subtitles | العمالقة تحاول تسجيل هدف ميداني علي بعد 35 يارد |