"mezarında" - Traduction Turc en Arabe

    • قبر
        
    • قبره
        
    • قبرها
        
    • مقبرة
        
    • قبرك
        
    • القبر
        
    • قبرة
        
    • ضريح
        
    • الحجاب
        
    • قبرِ
        
    • بقبره
        
    Katie'nin mezarında en son istediğim şey bela demiştin. Open Subtitles عند قبر امك قلت لي بأن آخر شئ تبحث عنه هو المشاكل
    Tamam süper zeka, Grant'in mezarında kim yatıyor? Open Subtitles حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟
    Oraya gittiklerinde, Chama'da mezarında yatıyordu. Open Subtitles وحينما وصلوا كان قد وضع في قبره في تشاما
    O daha mezarında soğumadan Collinsler bizi kapı dışarı edecek! Open Subtitles اولئك آل كولينز سيخرجوننا من هنا قبل ان يبرد قبره!
    Hayvanları sömüremem, mezarında kemikleri sızlar. Open Subtitles لا أستطيع استغلال الحيوانات ستتعذب في قبرها
    Bir keresinde hayvan mezarında yapmıştım. Open Subtitles لا , لكن فعلتها ذات مرة في مقبرة للحيوانات الأليفة
    Sana söz veriyorum, senin mezarında veya dışında, Nasıralı'nın öğretisi cesediyle birlikte çürüyecek. Open Subtitles لديك كلمتي داخل او خارج قبرك تعاليم الناصري سوف تتعفن مع جثته
    O mezarında daha iyi olurken biz de onsuz daha iyi olurduk. Open Subtitles انه قد يكون أفضل حالا في القبر ونحن أفضل حالا من دونه
    En iyi arkadaşının, tanıdığın en sevilen insanın, mezarında altına işemek, üzüntü yaratacak bir şey değil midir? Open Subtitles التغوط على نفسك عند قبر أفضل أصدقائك وأكثر شخص تجله وتحترمه ألا يسبب هذا الفزع ؟
    Delaney cinayeti, Russ'ın tehdit edilmesi, bütün bunlar annenin mezarında bulduğumuz gümüş yunus yüzünden oluyor. Open Subtitles مقتل ديلاني, التهديد لحياة روس هذا كله يحدث الآن بسبب الدولفين الزجاجي الصغير الذي وجدناه عند قبر أمك
    Patronların mezarında, onları ziyarete gelen çok fazla insan bulamazsın. Open Subtitles أنت لن تجدي العديد من الناس على قبر رئيس عملهم و من لا يرقصون عليه
    Kendi çocuğunun mezarında dua etmekten daha dayanılmaz bir şey yoktur. Open Subtitles ما من شيء أصعب من تحمل الصلاة عند قبر صغيرك
    Biraz mantı alacağız ve sonra onları kocasının mezarında yiyeceğiz. Open Subtitles سنذهب لتناول بطاطا محشوة بالجبن فوق قبر زوجها
    Oklarınızı boşa harcamayın. Bırakın hain sulu mezarında çürüsün. Open Subtitles لا تضيعوا السهام ,دعوا الخائن يتعفن في قبره المائي
    Oklarınızı boşa harcamayın. Bırakın hain sulu mezarında çürüsün. Open Subtitles لا تضيعوا السهام ,دعوا الخائن يتعفن في قبره المائي
    H.G. Wells, milenyumun başında bunun olduğunu bilseydi, mezarında ters dönerdi. Open Subtitles لكان المؤلف هنري ويلز نفض قبره وخرج ليغير تفكيره عن القرن الجديد
    Alfred Hitchcock mezarında şöyle yazmasını istedi: Open Subtitles كما أوصى ألفريد هيتشكوك أن يُكتب على قبره:
    Biliyorum. Muhtemelen şu an mezarında ters dönüyordur kadıncağız. Open Subtitles أعرف، إنها على الأرجح تقوم ببعض الأبحاث من قبرها الآن
    Hadi ama. Ninem bile mezarında daha yükseğe zıplardı. Open Subtitles هيا، جدتي يمكنها أن تقفز أعلى من ذلك من قبرها
    Princeton'daki yemek kulübünden, Belinda Smoot'un mezarında bulundu. Open Subtitles ومن من النادي الأكل في جامعة برينستون، وعثر عليه في مقبرة بليندا سموت و.
    mezarında ters dönmemenin tek sebebi burada olman. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك لا تتقلّبين في قبرك هو أنّك خارجه
    Ölünce mezarında istediğin kadar huzur bulursun. Şimdi konuşacağız! Open Subtitles ستسمع الكثير منها و انت فى القبر والان سنتكلم
    Burada hep hayalini kurduğu denizci mezarında huzur içinde yatsın. Open Subtitles ربما هو مرتاح هنا فى قبرة البحرى الذى لطالما تمناة
    Grant'in mezarında düzinelerce güzel buluruz. - Elbette. Open Subtitles هيا ، أراهن أننا سنجد عشرات الجميلات في ضريح جرانت
    Bu aşamada bırakıp gideceğini söyleyemezsin yani bütün bu incelme olayları sırasında oh hayır bence gökyüzünden araba yağan ve karımın bana mezarında bile ihanet ettiği yerde kalayım Open Subtitles أعنى.. مع الحجاب الرفيع و كل شىء؟ اه، لا..
    Patronların mezarında, onları ziyarete gelen çok fazla insan bulamazsın. Open Subtitles أنت لَنْ تَجدَ الكثير مِنْ الناسِ في قبرِ رئيسِهم الذي لا يَرْقصُ عليه. إنظرْ إلى هذا.
    Johnny'm bunu görseydi mezarında ters dönerdi. Open Subtitles جوني زوجي ممكن يتعذب بقبره لو يشوف وضعي الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus