Fakat Mezun olduktan sonra öğreniyorsun ki hayat her zaman planladığın gibi gitmiyor. | Open Subtitles | لكنه شئ واحد تتعلمينه وقت التخرج بأن الحياة لا تسير دائما كما خططتي |
Saygın bir (liberal arts) üniversitesiden Mezun olduktan beş yıl kadar sonra bu benim işimdi. | TED | لحوالي خمس سنوات بعد التخرج من جامعة متميزة للفنون الحرة، هذا كان عملي اليومي. |
Cambridge'den Mezun olduktan sonra neler yaptığını merak ediyordum. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج |
Üniversiteden Mezun olduktan birkaç ay sonra, babam onu öldürebilecek ciddi bir kalp krizi geçirdi. | TED | بعد أن تخرجت من الجامعة بعدة أشهر، أصيب والدي بنوبة قلبية حادة والتي كانت ينبغي أن تقتله. |
Biz Mezun olduktan sonra ana solistliğin siz iki sürtüğe verilecek olmasına inanamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن فرقة بيلا ستصبحت تحت أشرافكما بعد أن نتخرج |
Mezun olduktan hemen sonra bir ofis işi buldu. | Open Subtitles | حصلَت على وظيفة جيدة بشركة أجنبية بعد التخرج مباشرة |
Tabii ki, Mezun olduktan sonra yüksek mahkemede yargıç olmaya hazırlanacak, evlenecek ve bir aile kuracak. | Open Subtitles | و بالتاكيد بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى المحكمة العليا و عنده وقت للزواج و الاطفال وكل هذه الامور |
Mezun olduktan sonra, ihtisasını, Mass General'da benim yanımda yapmasını istemiştim. | Open Subtitles | بعد التخرج سألته لخدمة إقامته تحت إشرافي في القداس العامة. |
Eğer bunu yeniden yapmak zorunda olsam, Mezun olduktan sonra hiç kimsenin senin derecenle ilgilenmediğini bilseydim ben de bunu yapardım. | Open Subtitles | افهميها هكذا اذا اضطررت الى ذلك مرة اخرى لا اقول ذلك لمعرفتى أنه بعد التخرج لا أحد يعلم برنامج عملك |
Mezun olduktan sonra aramız daha da bozuldu! | Open Subtitles | على كل حال سائت الامور بيننا كلياً بعد التخرج |
Mezun olduktan sonra herhalde herkes gidip basket oynayacak. | Open Subtitles | بعد التخرج ، فسيذهب كل شخص ربما للعب السلة |
Mezun olduktan sonra başka bir yerde üniversiteye gideceğim. | Open Subtitles | العلامات تقول هذا الشي التحق بالكليه بعد التخرج |
Bunu yazmaya akademiden Mezun olduktan sonra başladım, ama sonra, karım hamile kaldı ve... araya zaman girdi, ve... | Open Subtitles | بدأت بتلحينها بعد أن تخرجت من الأكاديمية بعدها , زوجتي حملت ومر الوقت و.. |
Harvard Tıp'dan Mezun olduktan, ve ihtisasımı tamamladıktan sonra, yavaştan hissetmeye başladım. | Open Subtitles | منذ أن تخرجت من مدرسة هارفارد الطبية وبنيت عيادتي |
Mezun olduktan ve babamın şirketinin durumu düzeldikten sonra evleneceğiz. | Open Subtitles | بعد أن نتخرج وتستقر شركة أبي سوف نتزوج |
Ama okuldan Mezun olduktan sonra, bil bakalım kim Lig 1'e kim gitti? | Open Subtitles | لكن عندما تخرجنا من الثانوية خمني من ذهب للعب القسم الأول لكرة القدم |
Mezun olduktan bir hafta sonra ortak fonumuzla bir iş kurdu. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك يصرف علي لأتخرج من كلية الطب بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار |
Mezun olduktan sonra kimseyle konuşmadım, hayır. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة لم أتحدث الى منذ اليوم الذي تخرّجنا فيه |
Mezun olduktan sonra internet ve oyun şirketleri için yazılım üretip bağımsız çalışmış. | Open Subtitles | و ظلّ يبيع برمجيّاته لشركات الانترنت و الألعاب منذُ تخرّجه |
Mezun olduktan sonra aynı eve taşındık ve bitirme tezimi vermeme yardımcı oldu. | Open Subtitles | انتقلنا للعيش معاً بعد التخرّج وساعدنى خلال مدرسة الحقوق |
Mezun olduktan sonra araştırmalara başladım. | Open Subtitles | إذن, بعد أن تخرّجت من كومبريدج بدأت بالبحث في |
Lem, Mezun olduktan sonra burada çalışacağını biliyorum. | Open Subtitles | (ليم)، علمت أنك ستعمل هنا بعد تخرّجك |