"mi demek istiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تعني
        
    • أتعني
        
    • أتعنين
        
    • هل تعنين
        
    • أتقصدين
        
    • أتقصد
        
    • أنت تعني
        
    • هل يعني أنها يمكن أن
        
    • ألا تعنين
        
    • اتعني
        
    -Hani şu benim kalbimi kıran bir gecelik ilişkimiz için mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني الليلة التي بيننا وانت نوع ما كسرت قلبي ؟
    Tanrının elinin uzanıp seninle uğraşması gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني بأنّ يداً خفيّة قد امتدت و عبثت برأسك ؟
    Bodrumunda kaçak içki ürettiğin gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعني كالمرة التي هربت فيها من القمر خارج سردابك؟
    Eski evinin duvarlarına bir şeyleri nasıl mühürlendiğin gibi ya da bir şeyleri ülkedeki rastgele banka kasalarında nasıl zula yaptığın gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعني كيف خبأت الأشياء بجدران منزلك القديم، أو كيف اذخرتها في صناديق ودائع عشوائية عبر البلاد؟
    Genel elektrik kesintisine neden olduğum gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين مثلما قطعت التيار الكهربي عن المنطقة بأكلمها؟
    Bu ilişkinin gerçekten özel olacağını düşünüyorum. Bu ilişki mi demek istiyorsun, bu ilişki mi? Open Subtitles أعتقد حقا أن هذا العلاقه ستكون مميزه انتظري , هل تعنين هذه العلاقه
    Yani, Hannibal Lecter gibi bir şey mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتقصدين من نموذج هانيبال ليكتور... . حالة؟
    Haberci neden sana geldi? Neden sana gelmedi mi demek istiyorsun? Open Subtitles لماذا أتى الرسول إليك أوه، لا, أتقصد لماذا لم يأتى إليك
    Sen sarhoşken benim yaptğım gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني كما اعتدت أن تفعل معك عندما كنت في حالة سكر؟
    Biz grupta değiliz mi demek istiyorsun ? Open Subtitles هل تعني بأنّنا لسنا في الفرقة؟
    Hiç çekici değil mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني بأن ذلك ليس جذاباً ، مطلقا ؟
    Tuvalete mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني غرفة الراحه ؟
    Saat göstergesi iki saat atladı derken iki saat silinmiş mi demek istiyorsun? Open Subtitles عندما تقول , أن الوقت قفز ساعتين أتعني محيت ساعتين منه ؟
    Yani bütün bunların hepsi koca bir beyin mi demek istiyorsun? Open Subtitles مهلاً، أتعني أنّ هذا الشيء، كلّه، عبارةٌ عن دماغٍ ضخم؟
    botnet tarafından hacklenen 900 kameranın ya da her bebek kamerasının ya da Hadise'nin ve simit sarayının hacklenmesinin aksine mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعني بخلاف الـ900 صورة تلفزيونية ،التم تم إختراقهم العام الماضي التي تشبه آلات تصوير المربيات المنزليين
    Bunlara halen aşina değilim mi, demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين أنكِ لست على درايةً بِهم فعلاً ؟
    Krepin disinda mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين ما عدا الفطائر؟
    Böyle bir şey mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتعنين شيئاً كهذا؟
    Para kazanılan bir iş mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعنين جنى الأموال ؟
    Para kazanılan bir iş mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعنين جنى الأموال ؟
    - Dinozorları öldüren gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتقصدين الصخرة التي قتلت الديناصورات ؟
    İçeri mi demek istiyorsun? Open Subtitles أتقصد المعنى الحرفي؟
    -Yani "koca it" mi demek istiyorsun? Open Subtitles أنت تعني كلباً بكل ما للكلمة من معنى أليس كذلك ؟
    Elmasların izini sürebilir mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل يعني أنها يمكن أن تتبع من الماس؟
    Yani senin göndermemen gerektiğini mi demek istiyorsun? Open Subtitles ألا تعنين أنه لم يُجدر بكِ أنتِ؟
    Sana çalıştığı için mi demek istiyorsun? Open Subtitles اتعني لأنها تعمل لحسابك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus