"mi sandınız" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تظنين
        
    • أتعتقدون
        
    • هل اعتقدتم
        
    • هل تظنون
        
    • هل ظننتم أنكم
        
    • هل إعتقدتم
        
    Bugün atması gereken 10,000 adımı benden önce atmasına izin vereceğimi mi sandınız? Open Subtitles هل تظنين انني سأترُكُها تسبقني للـ10.000 خطوة قبلي اليومْ ؟
    Bayan, burayı okul kantininiz mi sandınız? Open Subtitles سيدتي، هل تظنين أن هذا متجر أغذية؟
    Bizi öylece öldürebileceğiniz mi sandınız? Open Subtitles أتعتقدون أنّهم يمكنكم قتلنا فحسب ؟
    Bugünlük işimiz bitti mi sandınız? Open Subtitles هل اعتقدتم أن عملكم انتهى هذا اليوم؟ نحن لم ننتهي بعد
    Siz ırkçı hergeleler beni Vietcong* ya da başka bir şey mi sandınız? Open Subtitles أيها الحقراء العنصريين، هل تظنون أنني فيتنامي أو شيء من هذا القبيل؟
    Öylece vur-kaç yapabileceğinizi mi sandınız? Hem de başkanın burnunun dibindeyken. Open Subtitles هل ظننتم أنكم تستطيعون الهروب من تحت أنف الرئيسة؟
    - Kaçabileceğinizi mi sandınız? Bu bir yardım çağrısı mı? Open Subtitles هل إعتقدتم حقاً أن بإستطاعتكم الهرب من هابي شابمان ؟
    Bunu öğrenmeyeceğimi mi sandınız? Open Subtitles هل تظنين لن أكتشف هذا؟
    Mark Cuban'ın Shark Tank'te rakiplerine verdiği bir tavsiye mi sandınız bunu? Open Subtitles هل تظنين ان هذه هي النصيحة التي أعطاها (مارك كوبان) ـ لمنافسيه في في العرض التلفزيوني (حوض القرش) ؟
    "Beyaz insanlar, daha önce fare kakalı giysi giymediniz mi sandınız? Open Subtitles "أيها البيض، أتعتقدون أنكم لم ترتدوا ملابس عليها فضلات فئران؟
    Bizi üçüncü dünya ülkesi mi sandınız? Open Subtitles أتعتقدون نحن العالم الثالث؟
    Bizi bu kadar kolay kandırabileceğinizi mi sandınız? Open Subtitles أتعتقدون أننا خُدعنا بسهولة؟
    Casey'nin cenazesine hazırlıksız geleceğimizi mi sandınız? Open Subtitles هل اعتقدتم حقاً، إننا سنأتي إلى جنازة (كايسي) غير جاهزون
    Beni bir kukla gibi sallayabileceğinizi mi sandınız? Open Subtitles هل تظنون أن بإمكانكم أن تعلقوني كالدمية؟
    Çekip gideceğimi mi sandınız yoksa? Open Subtitles ماذا؟ هل تظنون أنى سأهرب؟
    Al Gore'dan hiçbir şey öğrenmediğimi mi sandınız? Open Subtitles ماذا؟ هل تظنون أني لم أتعلم شيئاً من (آل غور)؟
    - Eve döneceğinizi mi sandınız? Open Subtitles - هل ظننتم أنكم ستعودون للديار؟
    Zaptettiğim bu bedene zarar gelmesine izin vereceğimi mi sandınız? Open Subtitles هل إعتقدتم حقاً أنني سأسمح لأحد بأذية هذا الجسد الذي أستحوذته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus