"mihrapta" - Traduction Turc en Arabe

    • المذبح
        
    • مذبح الكنيسة
        
    • بمذبح
        
    Ama eğer neden beni mihrapta bıraktığını söylerse sonunda kafamdan atabilirim onu. Open Subtitles لكن ربما لو أخبرني لمَ تركني فى المذبح قد أحصل على خاتمة
    Beni sen terk ettin, Xander. mihrapta. Sana hiç borcum yok. Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Laboratuarımız mihrapta bot izleri ve boya izi buldu. Open Subtitles و مختبرنا حدد طبعات أقدام و بقايا طلاء بجانب المذبح
    En iyi arkadaşı mihrapta terkedildi, ve şu an ilişkileri sadece yürümüyor olarak görüyor. Open Subtitles أفضلصديقاتهاتم هجرهاعند المذبح, وكلما تراههيمثلتلكالأمور , أنها لا تنجح
    Başlayın, ben sana mihrapta yetişirim! Open Subtitles ابدأوا الحفل وسوف أقابلك عند مذبح الكنيسة
    mihrapta ya bu silindir şapkayla ya da bu duvakla kendi fotoğraflarını çekmeleri gerekiyor. Open Subtitles و يفترض بهم إلتقاط صورة لأنفسهم بمذبح الكنيسة
    Bugün, Lana'nın mihrapta yanında durmasını sağlamak için neleri yapmayı göze alabilirsin? Open Subtitles ماذا تنوي ان تفعل لتتأكد ان لانا ستقف بجانبك علي المذبح هذه الظهيره
    Ama mihrapta, o kadar insanın önünde durup, bir şeylerin yolunda olmadığını bilmeme rağmen, nasıl "her şey düzelecek" diyebilirdim? Open Subtitles لكن كيف أقف عند ذلك المذبح وأمام كلّ أولئك الناس واقول أن كل شيء بخير في حين أعلم أن هناك خطأ ما
    mihrapta o-- küçük gözlü barmenle birlikte olmam yeterince kötü iken.. Open Subtitles يجب ان اتشارك فى المذبح مع عامل البار خرزى العينين
    Ama o adamın arkadaşım Joy'u mihrapta terk eden adam olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لكن اتضح أنه من هجر صديقتي جوي فى المذبح
    Peder, Alina mihrapta ve kendinde değil gibi görünüyor! Open Subtitles أيها القس، لقد دخلت إلى المذبح وتتصرف كأنها ليست هي
    Peder, mihrapta dileklerinizi gerçekleştiren bir dini resim var, değil mi? Open Subtitles أيها القس، هل صحيح أنه هناك أيقونة في المذبح تتحقق عندها الأمنيات؟
    Bir melek gördüğünüzü ve mihrapta dini resim olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت لي أنك رأيت ملاكاً وأن هناك أيقونة عجيبة في المذبح
    Eğer bugün mihrapta hiç bitmeyecek bir etki bırakmaya çalıştıysan başardın. Open Subtitles إذا كنتي تبحثين عن صنع إنطباع دائم على المذبح اليوم
    - Zavallı Lemon... mihrapta terkedildikten... sonraki ilk tatilin olunca benim mutluluğumu... dinlemek senin için çok zor olmalı. Open Subtitles مسكينة ليمون , لابد انه قاسي جدا عليك ان تسمعي عن سعادتي في اول عيد ميلاد لك وحيدة منذ تم هجرك علي المذبح
    Evliliğin ölüm dansı olduğunu ve onu mihrapta bırakmanın acı verici ama etkili bir ayrılık olacağını söyledim. Open Subtitles حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح
    Bunu neden mihrapta beni terk ettiğinde mahrum bıraktığın ev arama olarak düşünmüyorsun. Open Subtitles لما لا تعتبره بحث عن منازل وحسب والذي حرمتني منه حين هجرتني عند المذبح ؟
    Önden ben gitsem iyi olur mihrapta her şeyin yolunda olduğundan emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج ان أتقدم للأمام وأتأكد من أن كل شيء على ما يرام عند المذبح
    Hayır, mihrapta özellikle orkideler istediğimi söylemiştim, şakayıklar değil. Open Subtitles لا , لقد قلت تحديداً أزهار الأوركيديا على المذبح , وليس الفاوانيا
    Düğün yarın 11'de başlıyor bu yüzden orkidelerin yarın 9'da mihrapta olmasını umuyorum, anlaşıldı mı? Open Subtitles الزفاف يبدأ غداً الساعة 11 لذلك أنا أتوقع الأوركيديا على المذبح بحلول الساعة9 , لك هذا ؟
    Kısa bir süre önce mihrapta terk edildim. Open Subtitles منذ فترة قصيرة، تم هجري أمام مذبح الكنيسة
    mihrapta, bu şapkayla veya duvakla fotoğraf çekilmeleri gerekiyor. Open Subtitles و يفترض بهم إلتقاط صورة لأنفسهم بمذبح الكنيسة إما مع هذه القبعة أو وشاح العروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus