"milyar yıldır" - Traduction Turc en Arabe

    • مليارات سنة
        
    • مليار سنة
        
    • مليار عام
        
    • مليارات سنةٍ
        
    İşte, dört milyar yıldır, bütün dünyada yaşamış ve ölmüş her şey iki ilkeye bağlıydı: Doğal seçim ve rastlantısal mutasyon. TED فلمدة أربعة مليارات سنة كل ما عاش و مات على هذا الكوكب خضع لمبدأين أساسيين الاصطفاء الطبيعي و الطفرات العشوائية
    Küçük kütleli ve ömrünün yarısındaki bir yıldız olan Güneş'imiz 5 milyar yıldır stoğundaki hidrojen yakıtını mutlulukla yakıyor. Open Subtitles لمدة خمس مليارات سنة الشمس نجم من ذوات الكتلة الصغيرة في منتصف العمر تحترق بهدوء من مخزونها من وقود الهيدروجين
    Okyanuslar neredeyse 4 milyar yıldır buradalar ve kıyıları şekillendirip, iklimlere yön vererek yaşamın seyrini kontrol ediyorlar. Open Subtitles نشأت المحيطات منذ قرابة ،أربع مليارات سنة تشكّل خطوط السواحل وتحرّك المناخ وتتحكم بقدر الحياة أيضاً
    Kopernik'in gözlemlerini yaptığı zamana gelene kadar Dünya ve Mars kendi yörüngelerinde birbirini yaklaşık 4.5 milyar yıldır geçip duruyordu. Open Subtitles وبمرور الوقت بعد ملاحظات كوبرنيكوس تجاوز كل من الارض والمريخ بعضهم ومدار بعضهم البعض لمدة 4.5 مليار سنة
    Evren genişliyordu ve son 13,8 milyar yıldır yoğunluğu her tarafta azalıyordu. TED كان الكون يتوسع وقلت كثافته بشكل عام على مر 13.8 مليار عام.
    Ve bunun son 4 milyar yıldır süregeldiğini görüyoruz. TED و هذا ما يتجلّى حدوثه عبر الأربع مليارات سنةٍ الماضية.
    Şimdi buradaki detayların tümünü hepinizin görmesini beklemiyorum, ancak sizden görmenizi istediğim tüm sürecin okyanuslarda neredeyse hiç durmadan sürmekte. olan yüzde 10'luk bir kısmı, ve bu son 4 milyar yıldır devam etmekte. TED والآن لا أعتقد أنكم جميعا ستشاهدون التفاصيل هنا لكن ما أريدكم أن تروه هذه حوالي عشرة بالمئة من العمليات التي تحدث داخل المحيطات بشكل شبه دائم واستمرت منذ أربعة مليارات سنة
    Bugün, yaşam, yaşamımız, 4 milyar yıldır yeryüzünde kalmayı başarmış sayısız canlının oluşturduğu zincirin tek halkasından biri. Open Subtitles اليوم ، الحياة حياتنا ليست سوى حلقة من سلسلة كائنات لا تحصى ولا تعد اللتي نجحت في التعايش معا على الأرض منذ أربعة مليارات سنة
    Biliyorsunuz, dört milyar yıldır mutasyon geçiriyoruz, ama şimdi, 'ben' olduğum için duruyoruz. Son. Sonuç olarak, sonsuza kadar; kırmızı ceketli bir tip esas olacaktır." TED كما تعلمون، نحن تحورنا خلال الأربعة مليارات سنة السابقة، ولكن الأن، لأنه لي فقد توقفنا. من أجل النهاية، من أجل الخلود، إنه شخص مع سترة حمراء."
    Dünya beş milyar yıldır makinen olmadan dönmeye devam ediyor, Harold. Open Subtitles العالمُ يدور مُذ خمسة مليارات سنة بدون الآلة يا (هارولد).
    Ama kainatta neredeyse 14 milyar yıldır meydana gelmekte. Open Subtitles لكنه كان فعّالاً في الكون لما يقارب من 14 مليار سنة
    Bu dalgalar 13 milyar yıldır bize doğru gelmekte. Open Subtitles كانت تلك الموجات تسافر باتجاهنا على مدى 13 مليار سنة
    Ne de olsa bilinen en yaşlı yıldızlar 12 milyar yıldır varlar. Open Subtitles بعد كل شيء، أقدم نجوم اكتشفت كانت موجودة منذ أكثر من 12 مليار سنة
    Bitkiler karada hayvanlardan daha uzun süredir bulunuyor ve neredeyse yarım milyar yıldır evrim geçiriyorlar. Open Subtitles إقامة النباتات على الأرض أكثر من الحيوانات وحصلت على ما يقارب النصف مليار عام من التطور
    Yarım milyar yıldır iş başındadırlar. Open Subtitles إنهم موجودون في الأرض منذ نصف مليار عام.
    Yaşamın esas mesajı üç milyar yıldır tekrar tekrar kopyalanmıştır. Open Subtitles الرسالة الأساسية للحياة تم نسخها وإعادة نسخها لقرابة ال3 مليار عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus