"milyara" - Traduction Turc en Arabe

    • مليار
        
    • بليون
        
    • مليارات
        
    • بلايين
        
    • مليارين
        
    Yüzyılın sonuna doğru 9, 10 veya 11 milyara doğru gidiyoruz TED نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن.
    Dünyadaki insan sayısının bir milyara ulaşması 100 bin yıl sürdü. Open Subtitles تطلب من سكان الأرض مائة ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص.
    Satışlarımız altı yıl içinde 400 milyondan bir milyara yükseldi. Open Subtitles مبيعتنا زادت من 400 مليون إلى بليون خلال 6 أعوام
    Şu anda dünyada altı ile yedi milyar arasında olan insan nüfusu 2050 yılına geldiğimizde dokuz milyara yükselecek. TED حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050.
    Ve yalnızca elli yılda, 1970'de iki katına, dört milyara çıktı. Open Subtitles وفي 50 عامًا تضاعف مجدداً إلى 4 مليارات في عام 1970.
    Büyüyen popülasyonun yüzünden o daha fazla olacak. Bugün 7 milyar insanı 9 milyara doğru gidiyoruz biz ölmeden önce büyük ihtimalle 9 olacaktır TED بل سيزداد أكثر بكثير، وخاصة بسبب ازدياد عدد السكان. نحن 7 بلايين اليوم وحوالي 9 على الأقل، وربما 9 ونصف قبل أن نختفي.
    Dünya'daki insan sayısının bir milyara ulaşması 100 bin yıl sürdü. Open Subtitles تطلب من سكان الأرض 100 ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص.
    Nüfus ikiye katlanarak 1 milyardan 2 milyara ulaşacak yani hane geliri önümüzdeki 35 yıl içinde 7 katına yükselecek. TED والسكان سوف يزدادون إلى الضعف من مليار إلى مليارين ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف في الخمس وثلاثين سنة المقبلة
    Önümüzdeki 40 yıl içerisinde, dünya nüfusu 6 milyardan 9 milyara çıkacak. TED نحن على وشك أن نصبح من ستة ونصف إلى تسعة مليار نسمة خلال ال 40 سنة القادمة.
    Bir milyardan fazla insan her yıl sınırları geçiyor ve gelecek 10 yılda üç milyara yükselmesi bekleniyor. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    Yani neredeyse 1 milyara yakın insan, günlük kalorilerini bu bitkiden sağlıyor. TED وهذا ما يقرب من مليار شخص يعتمدون على تلك النبتة من أجل سعراتهم الحرارية اليومية.
    2050'nin sonunda Afrika nüfusu 2,5 milyara ulaşarak iki katına çıkacak. TED وبحلول عام 2050، سيتضاعف عدد سكان أفريقيا، ليصل إلى 2.5 مليار شخص.
    Bugün dünyada yaklaşık 6,8 milyarız. Bizim yaşam süremiz içerisinde bu sayı 9 milyara doğru gidecek. TED اليوم يوجد حوالي 6.8 بليون انسان في العالم وخلال فترة وجودنا هذا الرقم سوف يزيد الى حوالي 9 بليون.
    Yüz yıl içinde, bu 24 tavşanlık kitlenin nüfusu yarım milyara çıktı. TED وخلال مائة عام، ذلك العدد إزداد من 24 إلى نصف بليون.
    Her ne kadar Paul Ehrlich’in nüfus bombası teorisinden paçayı sıyırdıysak ve bu on yıl içerisinde nüfusun yirmi milyara dayandığını görmeyeceksek de, sanki nüfusumuz yirmi milyarmışçasına yemeye devam ediyoruz. TED حتى لو هربنا قنبلة بول اهرليك ولن نرى 20 بليون شخص من هذا العقد فسوف ناكل كما لو اننا 20 بليون
    Üstelik öyle fazla tüketiyoruz ki torunlarımızın zamanında altı buçuk milyardan dokuz buçuk milyara dayanacak nüfus da yine orantısız şekilde en fakir ve en zayıflara zarar verecektir. TED ونستهلك اكثر من ذلك ثانية , زيادة من 6.5 بليون الى 9.5 بليون فى متوسط عمر احفادنا سوف يتضرروا الافقر والاضعف
    1 milyara satın alıp Başbakan Oh'a 2 milyara sat. Open Subtitles إصرف بليون وإعطي مئتي مليون للرئيس أوه حسناً
    Ve önümüzdeki birkaç onyıl içerisinde, dünya nüfusu 10 milyara ulaştığında, bu rakam neredeyse iki katına, 100 milyar hayvana çıkacak. TED وعلى مدى العقود القليلة القادمة، سيتسع سكان العالم إلى 10 بلايين و بالتالي سنحتاج إلى ما يقارب الضعف أي 100 بليون حيوان.
    Sonuç olarak dünya insanları için gelecekte gereken kaynak ve enerji miktarını planlamak üzere tartışırken planlarınızı 10 milyara göre yapmalısınız. TED وبالتالي عندما تناقش وعندما تخطط للموارد والطاقة اللازمة للمستقبل، للبشر على هذا الكوكب، عليك أن تخطط لعشرة مليارات.
    sadece birkaç ay önce 7 milyara ulaştık TED لقد انفقنا سبع مليارات في الاشهر القليله الماضيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus