4 yıllık dönem içinde 25 milyon insanın öldüğü tahmin edilmektedir. | Open Subtitles | كان العدد حوالي 25 مليون شخص الذين ماتوا خلال أربعة سنوات |
Peki, yarım milyon insanın önünde beni rezil eden Deccal değildi, sendin. | Open Subtitles | حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك |
24 saatten kısa bir sürede 23 milyon insanın dişlerini söktüler. | Open Subtitles | لقد إقتلعوا أسنان 23 مليون شخص خلال أقل من 24 ساعة |
Bugün, sekiz milyon insanın antiretroviral ilaçlara erişimi var. | TED | اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
Bu sonuç, kesinlikle neden her hafta 1 milyon insanın daha şehirlerde toplandığının nedenidir. | TED | وبلا شك هذه هو االسبب الذي يوضح لماذا يتجمع مليون شخص في المدن |
Bu insanların her yerde Tweet atanmasından ve 750 milyon insanın durum iletileri gönermeden ya da insanları dürtmesinden bir asır önceydi. | TED | كان هذا قبل أن يقوم الناس بالــ "تويتينغ" في كل مكان و 750 مليون شخص يقومون بنشر رسائل "الحالة" أو "لكز" الناس. |
Ama şimdi İnternetle, size bilgiyi dijitalleştirmemize yardım eden 750 milyon insanın katıldığı bir projeyi gösterdim. | TED | لكن الاَن ومع وجود الانترنت,عرضت عليكم للتو مشروعاً اشترك فيه 750 مليون شخص ليساعدونا في رقمنة المعرفة الأنسانية. |
Uzmanlar bugün yaklaşık 35 milyon insanın köle olduğunu söylüyor. | TED | الخبراء يقولون أنه يوجد حوالي 35 مليون شخص تحت العبوديّة في يومنا هذا. |
Her yıl Afrika'da yarım milyon insanın ölümüne yol açan iki yüz milyon sıtma vakası görülüyor. | TED | هناك 200 مليون حالة طبية من الملاريا المنجلية كل عام في أفريقيا ينتج عنها وفاة نصف مليون شخص |
Şimdi 600 milyon insanın bu bölgesi zirai kaynakları ve endüstriyel ürünleri koordine ediyor. | TED | الآن هذه المنطقة من 600 مليون شخص تنسق الموارد الزراعية وإنتاجها الصناعي. |
Bangkok büyükşehrinin gerçekleri, çamurlu bir nehir deltasında yaşayan, çalışan, işe gidip gelen 15 milyon insanın yaşadığı bir şehir olmasıdır. | TED | إن حقيقة بانكوك الحضرية إنها مدينة 15 مليون شخص يعيشون ويعملون ويتواصلون على قمة نهر الدلتا المتحول الموحل. |
Bunu da 87 milyon insanın Facebook profillerini yasa dışı bir şekilde kullanarak yaptı. | TED | وكانوا يقوموا بذلك بطريقة غير مشروعة بجمع ملفات شخصية لـ 87 مليون شخص على الفيسبوك. |
Delhi'deki 14 milyon insanın yüzde 45'i genelde aşırı nüfusa sahip kaçak gecekondularda yaşıyor. | TED | 45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير. |
2001'de, bir milyon insanın Ganj kıyılarında toplanması-- herhalde en çok sayıda insanın bir araya geldiği toplantı, uydudan göründüğü hâliyle. | TED | تجمع مليون شخص على أحواض نهر الجانج في 2001، ربما كان أكبر تجمع بشري على الاطلاق، كما يظهر في صور الاقمار الصناعية. |
Şehir kan kaybediyor. O tünel olmadan yarım milyon insanın... şehirde bir yerden bir yere gitmesi büyük sorun. | Open Subtitles | إذا حاولت أن تعيدي توجيه نصف مليون شخص يخرجون ويدخلون من و إلى المدينة |
Otuz milyon insanın evinde radyosu var. | Open Subtitles | ثلاثون مليون شخص يملكون مذياع في هذه البلاد. |
Bu sektörün ürünleri her sene yedi milyon insanın ölümüne neden oluyor. | TED | الصناعة التي تصنع منتجات تقتل سبعة ملايين شخص كل عام. |
Birleşik Krallık hükûmeti tarafından desteklenen son yapılan çalışmalarda 2050 yılına kadar her yıl, 10 milyon insanın çoklu-ilaç dirençli enfeksiyonlardan hayatını kaybedeceği tahmin ediliyor. | TED | في دراسة حديثة طلبت إجراءها الحكومة البريطانية، تم تقدير أنه بحلول عام 2050، قد يموت 10 ملايين شخص سنويًا بسبب عدوى البكتيريا المقاومة للأدوية المتعددة. |
Tahmini olarak her yıl kalp krizinden dolayı yaklaşık sekiz milyon insanın öldüğünü gösteren son çalışmaların sonuçlarını keşfetmek şok ediciydi. | TED | ولقد صدمني اكتشاف نتائج دراسات جديدة التي أظهرت تقديرًا لما يعادل ثمانية ملايين شخص الذين يموتون من النوبات القلبية كل سنة. |
Hayatlarını biraz olsun düzeltmem için... 250 milyon insanın ücretimi ödediğini unuttum. | Open Subtitles | ونسيت بأني مسؤول عن 250 مليون شخصاً يدفعون لي راتبي لأجعل حياتهم أفضل |
O Sudan'da büyüdü, 20 yıl süren savaşta bir milyon insanın öldüğü, ve beş milyon mültecinin ülkesinden olduğu Güney Sudan'da. | TED | لقد نشأت في السودان، في الجنوب ومرت بعشرين عام من الحرب ، التي قتلت مليون نسمة وشرّدت خمسة ملايين لاجئ . |