''Ben de!'' diyen milyonlarca kadın buna katıldı. | TED | ما دفع ملايين النساء إلى الانضمام أيضا. |
Ve izninizle söyleyeyim; emrimizdeki bunca bilim ve teknolojiye rağmen hala milyonlarca kadın kafasının üzerinde su taşıyor. | TED | ودعوني أخبركم، أنه بكل العلوم والتكنولوجيا التي نملكها الآن، ملايين النساء مازلن يحملن الماء فوق رؤوسهن. |
Savunma dersi aldım, milyonlarca kadın gibi. | Open Subtitles | أخذت دروساً في الدفاع عن النفس، كحال ملايين النساء |
Sizin de etrafınızda Sarita, Kerabai, Sunita gibi milyonlarca kadın var. | TED | هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم. |
Bugün milyonlarca kadın bu şekilde taviz veriyor, eşit çalışma için eşit ücret alamadıkları işlerine devam ediyorlar. | TED | اليوم، تقوم الملايين من النساء بهذه التسوية، البقاء في الوظيفة دون تقاضي الراتب المتساوي في الموقع الوظيفي المماثل. |
Ve şu anda, New York'da senin gibi birini arayan milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | حسنا, هناك ملايين النساء في نيويورك يبحثن عن رجلا مثلك بالضبط. |
milyonlarca kadın kısırlık tedavisi görüyor, ve kanser olmuyorlar. Doğru, bebekleri oluyor. | Open Subtitles | ملايين النساء تتناول أدوية الخصوبة دون مشاكل |
milyonlarca kadın üreme sağlık hizmetini kaybedemez. | Open Subtitles | الآن, ملايين النساء لن يفقدوا الرعاية الصحية للإنجاب |
Bugün milyonlarca kadın bu şekilde yaşıyor. | TED | ملايين النساء يعشن بهذه الطريقة للآن |
Dışarıda senin yolunda ölebilecek milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | ملايين النساء يتحرقن لنظرة منك. |
Bu şehirde milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | هناك ملايين النساء في هذه المدينة |
Dışarıdaki milyonlarca kadın arasından Cate'in kız kardeşiyle yatmaya mı karar verdin? | Open Subtitles | .. ملايين النساء في الخارج هناك وأنت تقرر بأن تنام مع أخت (كايت) ؟ |
milyonlarca kadın ciddi bir yan etkisi olmadan doğum kontrol hapı kullandı. | Open Subtitles | (ملايين النساء قد استعملن حبة الصباح التالي (تستعمل كوسيلة منع حمل للطوارئ وبدون تقارير عن تعقيدات جدية. |
Dünyada birkaç kahrolası Kuruş için vücutlarını sergilemek yerine ölmeyi tercih edecek senden daha fakir milyonlarca kadın var. | Open Subtitles | هناك الملايين من النساء و الكثيرات ممن هم أفقر منكِ في هذا العالم و كلهن يفضلن الموت على بيع أجسادهن مقابل بضعة شلنات |
Burada milyonlarca kadın ne giyecekleri, nasıl yemek yapacakları ve fantezilerinde kiminle olacakları konusunda benim görüşlerimi bekliyorlar. | Open Subtitles | هذا حول الملايين من النساء ,يتطلعون إلي لتوجيههم في ماذا يلبسون, كيف يطهون و من الذي يتخيلونه عندما يشعرون بالاثارة |
milyonlarca kadın, doğal saça geçişin ne demek olduğunu keşfediyor. Doğal buklelerini tekrar elde etmek için yıllardır kurumuş, yıpranmış uçlarını kesiyorlar. | TED | الملايين من النساء يختبرن معنى التحول إلى الشعر الطبيعي، ويعملن على إنهاء سنوات عديدة من معاناة الأطراف الجافة والتالفة من أجل استعادة نمط التجعد الطبيعي. |
Ona benzeyen milyonlarca kadın vardı. Annem de ona benziyordu. | Open Subtitles | الملايين من النساء تشبه هذا وأمى أيضا |
Tamam, hiperkoagülasyon için riski var ama hap kullanan milyonlarca kadın var ve hiçbiri de otel odalarında ölmüyor. | Open Subtitles | حسنا ، هي لم يكن عندها احتمالية العامل الخطر لفرط تخثر الدم وهناك الملايين من النساء يأخذن حبوبا وهن لا يمتن في أسرتهن في الفندق |
Bakın, biliyorum ki şu an milyonlarca kadın bizi dinliyor. | Open Subtitles | (فارنكي الهادئ)" ، هناك الملايين من النساء" "... تـُشاهدنا الآن |