Hatırı sayılır bir mirasa kondu ve paranın kaynağı şaibeli. | Open Subtitles | والذي حصل عى ميراث كبير ومصدر المال مشكوك فيه |
İnanılmaz bir mirasa, en büyük hayallerinin ötesinde bir bilgiye. | Open Subtitles | إلى ميراث عظيم يفوق كل خيال جامح |
Erkek kardeşimiz varsa mirasa konmamız olanaksız ve bize ekonomik özgürlük sağlayabilecek herhangi bir işle uğraşmamız yasak. | Open Subtitles | لانملك فرصة الميراث لو كان لنا إخوةً ذكور وممنوعات من أي نشاط يمكننا من دعم أنفسنا |
O hâlde artık mirasa ihtiyacınız da olmaz değil mi? | Open Subtitles | حسن إذاً، لن تحتاج إلى الميراث الآن، صحيح؟ |
Görünüşe göre birisi sağlam mirasa konacak. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصاً ما سيرث ميراثاً كبيراً. |
Duyan da, kızlarımız büyük bir mirasa konacak sanacak. | Open Subtitles | سيد (بينيت) بطريقتك هذه -أتظن أن إحدى بناتنا تتوقع ميراثاً كبيراً؟ -اعطني الزبدة يا (ليزي ) |
O zaman kendimize sormalıyız, "Peki biz şimdi bu mirasa neler katıyoruz?" | TED | لذا فنحن نحتاج أن نسأل أنفسنا، بماذا نسهم لتلك التركة |
Bu miktar, merhumun kişisel mal varlığı ile beraber mirasa eklenir. | Open Subtitles | .وهذه الحصة تصبح جزءاً من الإرث .إضافة إلى كل الممتلكات الشخصية للمتوفى |
- İşin aslı kimsenin bilmediği bir mirasa kondu. | Open Subtitles | في الواقع لقد حصل على ميراث ولا أحد يعلم بمكانه - هذا صحيح - |
Onlarin mirasa ihtiyaci yok. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يحتاجون إلى ميراث |
Bu Noah'ın aptal mirasıysa, mirasa hiç dokunmadı. | Open Subtitles | اذا كان هذا المختل يسعى خلف ميراث(نوا),فهولن يحصل عليه ابدا |
.. Cora Lansquenet'in gelecek mirasa çok ihtiyacı varmış, çünkü kocası ölümünden önce kadının varını yoğunu değersiz tablolara harcamış. | Open Subtitles | ..تقول ان كورا لانسنكيه فى حاجة ماسة جدا لهذا الميراث لأنه قبل وفاة زوجها, قام باستهلاك كل اموالها بشرائه للوحات عديمة القيمة |
İkincisi ise katil, mirasa ellerini süremeden Andrew'un istediği gibi mirası Matmazel Violet'ın ellerine teslim etmekti. | Open Subtitles | العثور على القاتل ,ثم .. ! قبل أن يطالب هذا القاتل بنصيبه فى الميراث قبل.. |
Gerçekten mirasa kondu mu? | Open Subtitles | هل هذا الميراث حقيقي؟ |
Duyan da, kızlarımız büyük bir mirasa konacak sanacak. | Open Subtitles | سيد (بينيت) بطريقتك هذه -أتظن أن إحدى بناتنا تتوقع ميراثاً كبيراً؟ -اعطني الزبدة يا (ليزي ) |
Sen ayak altında olmayınca Gooper bütün mirasa konacak... çekleri imzalayacak ve canı istediği zaman sana para vermeyi kesecek. | Open Subtitles | و انت خارج الطريق ، سيستطيع جوبر ان يستحوذ على التركة كلها ليوقع على كل الشيكات و ينهى أرصدتنا فى الوقت الذى يريده |
Sen ayak altında olmayınca Gooper bütün mirasa konacak... çekleri imzalayacak ve canı istediği zaman sana para vermeyi kesecek. | Open Subtitles | و انت خارج الطريق ، سيستطيع جوبر ان يستحوذ على التركة كلها ليوقع على كل الشيكات و ينهى أرصدتنا فى الوقت الذى يريده |
Amerika Mesaide başarılı olur ise 2016 için kimi aday yaparsanız yapın arkasında yalnızca tek yürek olan bir partiyi bulmakla kalmayacak, müthiş bir mirasa da konacak. | Open Subtitles | وإذا نجح أشغال أمريكا، عندها من يختار ليمثل 2016 لن يحظي بدعم فقط من الحزب المتحد، لكن من الإرث الهائل |