"misin sen" - Traduction Turc en Arabe

    • هل أنت
        
    • أأنت
        
    • هل أنتِ
        
    • هل انت
        
    • أأنتِ
        
    • هل أنتَ
        
    • هَلْ أنت
        
    • هل أنتي
        
    • أأنتَ
        
    • هل انتي
        
    • هل انتِ
        
    • أانت
        
    • هل فقدت
        
    • اانت
        
    • أنتِ على
        
    Deli misin sen? Biraz daha kızarmış ekmek ister misin? Open Subtitles هل أنت مجنون؟ أتريدين المزيد من الخبز الفرنسى يا عزيزتى؟
    Onların yanına gidiyorum. Neden? Deli misin sen? Open Subtitles أنا في طريقي لمقابلتهم هل أنت مجنون ولماذا؟
    E-mail attım. Mesajlarımın hiçbirine cevap vermedin. Deli misin sen? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    Haftalardır bunlarla uğraşıp duruyorsun. Deli misin sen? Open Subtitles اضطررت إلى مشاهدتك تعبث بهؤلاء لأسابيع، أأنت مجنون؟
    Bu oyunu oynamak istediğine emin misin? Sen emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنك تودين أن تلعبي هذه اللعبة ؟
    Bak bakalım odanın içini görebilecek misin ? Sen delirdin mi ? Open Subtitles لترى إذا كان فى إمكانك ان تراة فى غرفتة هل انت مجنون؟
    Kuşatmayla ilgili ilginç detaylar var. Oldukça etkileyici. - İyi misin sen? Open Subtitles تفاصيل مذهلة عن الحصار حقاً هل أنت بخير ؟
    Hey, ahbap. Ahbap. İyi misin sen, dostum? Open Subtitles يا صاحبي ، يا صاحبي ، صاحبي ، يا صاحبي هل أنت بخير يا رجل ؟
    Hayır, hayır. Başka etkenler de vardı sadece. Amerikalı değil misin sen? Open Subtitles لا لا , أنا أقصد أنه كان هنالك عوامل اخرى هل أنت لست أمريكي؟
    Emin misin sen ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك بخير ؟ لأن الأمور مؤخراً ..
    - Ne? - Şu uyuşturucuya bir bakayım. - Ciddi misin sen? Open Subtitles ـ دعني أرى المُخدرات ـ هل أنت جاد يا رجل؟
    Onunla yaşadığın ilişkiyi unuttun mu? Deli misin sen? Open Subtitles ما الذي تفعله ، لقد كان بينكم علاقة فظيعة هل أنت مجنون؟
    Sen bu grupta yeni misin? Sen değil Ellie. Kanepeye uzan, ayaklarını kaldır. Open Subtitles هل أنت جديد على مجموعتنا ؟ ليس أنتِ ايلي استلقي على الأريكه وارفعي قدميك
    Tamam, iyi olacaktır. İyi misin sen? Open Subtitles حسناً، سيكون الأمر على ما يرام هل أنت بخير؟
    Haftalardır bunlarla uğraşıp duruyorsun. Deli misin sen? Open Subtitles اضطررت إلى مشاهدتك تعبث بهؤلاء لأسابيع، أأنت مجنون؟
    -Louie, iyi misin sen? -Hayır. değil. Ölüyor. Open Subtitles لوي أأنت بخير كلا أنه يحتضر هل أنت خائف
    Hortumu hep ben tutardım. Sen hiç hortum tuttun mu? İyi misin sen? Open Subtitles كنت أحمل الخرطوم هل حملت خرطوماً يوم ما؟ هل أنتِ بخير؟
    Tek olduğuna emin misin sen? Open Subtitles هل أنتِ متأكده من كونكِ الوحيدة من نوعكِ؟
    - Bana bak. - Kimi öptüğüne emin misin sen? Open Subtitles اسمع, هل انت متأكد, ايّنا التى قبّلتها ؟
    Deli misin sen? Hiçbir yere gidemem. Open Subtitles هل انت مجنون لا يمكنني الذهاب الى اي مكان
    Çok meraklandırdın beni. İyi misin sen? Open Subtitles لقد كنتُ قلقاً جداً بشأنك، أأنتِ بخير؟
    Ciddi misin sen? Open Subtitles هل أنتَ جادٌ فيما تقول ياصاح ؟
    Hiç dinlenmez misin sen? Open Subtitles هَلْ أنت أبداً لا تَحصَلُ عَلى أيّ إستراحة؟
    Eleman olayı anlamadı. Hey... İyi misin sen? Open Subtitles هذا الشاب فقط لم يفهم هل أنتي على مايُرام ؟
    Kraliyetten biri gibi geldi bana. Kraliyetten misin sen? Open Subtitles يبدو من الطبقة الملكيّة بالنسبة إليّ، أأنتَ من الطبقة الملكيّة؟
    Başkasının oğlu hakkında endişelenecek biri misin sen? Open Subtitles هل انتي في موقف لتشعري بالقلق على أبناء الأخرين ؟
    Deli misin sen? Open Subtitles ماهذا ، هل انتِ مجنونة ؟
    Deli misin sen? Open Subtitles أانت مجنون ؟
    Ne yapıyorsun? DeIi misin sen? Open Subtitles ما هذا الذي قمت به هل فقدت عقلك
    Ne, ciddi misin sen? Open Subtitles ماذا , اانت جاد؟
    İyi misin sen? Open Subtitles هل أنتِ على ما يرام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus