"miyim acaba" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يمكنني
        
    • هل أستطيع
        
    • هل لي
        
    • هل بإمكاني
        
    • هل تمانعين لو
        
    • أيمكنني أن
        
    • أيمكن أن
        
    • كنت أتساءل إن كان بإمكاني
        
    • أتساءل لو بوسعي
        
    • هل ليّ أن
        
    • كنت أتساءل إذا كان يمكنني
        
    • اتسائل إن
        
    • إن كان يمكنني
        
    • أتسائل إذا
        
    Biraz daha gülücük alabilir miyim acaba? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ابتسامة بسيطة منك ؟
    Ben, uh, sosunu çok sevdim. Tarifini alabilir miyim acaba ? Open Subtitles أحببت الصلصة ، هل يمكنني الحصول على الوصفة؟
    Bir dakikanızı alabilir miyim acaba? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على عدّة دقائق من وقتك؟
    Size o yastık kılıfları içinde ne olduğunu sorabilir miyim acaba? Open Subtitles هل لي ان أسألكم يا سادة ماذا تحشون في أغطية الوسادات تلك؟
    Sorabilir miyim acaba Kendi Dükkanınız Var Mı? Open Subtitles هل بإمكاني سؤالك , سيدي , هل تملك صالونك الخاص بك ؟
    Bilgisayarından hemencecik bir şeye bakabilir miyim acaba? Open Subtitles هل تمانعين لو بحثت عن شىء على حاسبك سريعا ؟
    Bay Vale. Sorabilir miyim acaba? Benden önce kaç öğretmeniniz oldu? Open Subtitles سيد فيل ، أيمكنني أن اسأل كم استاذاً علّمك قبلي ؟
    Sizi evinizde tekrar ziyaret edebilir miyim acaba? Open Subtitles أيمكن أن أراك فى البيت مره ثانيه
    En sevdiğim efendimin alnına bir öpücük kondurabilir miyim acaba? Open Subtitles يا إلهي, هل يمكنني شكر سيدي بقبلة رقيقة على الجبين ؟
    Bayan, bir hamburger ve çikolatalı milk shake alabilir miyim acaba? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على برجر ومخفوق حليب بالشكولاته ياأيتها السيده ؟
    Tekrar rahatsız ettiğimiz için üzgünüz, telefonunuzu kullanabilir miyim acaba? Open Subtitles عذراً على إزعاجك سيدتي، هل يمكنني استعمال هاتفك؟
    Bayım, sağ ayakkabınıza bir bakabilir miyim acaba? Open Subtitles سدي , هل يمكنني ان ابحث في حذائك الايمن , من قضلك؟
    Bileziği biraz daha yakından görebilir miyim acaba? Open Subtitles هل أستطيع أن أرى السوار بشكل أقرب من فضلك ؟
    Bileziği biraz daha yakından görebilir miyim acaba? Open Subtitles هل أستطيع أن أرى السوار بشكل أقرب من فضلك ؟
    Utangaç gelinlere bir göz atabilir miyim acaba? Open Subtitles هل لي أن أنظر الى هؤلاء العرائس الخجولات
    Bunları nasıl elde ettiğinle ilgili bilgi alabilir miyim acaba? Open Subtitles هل لي بالاستفسار عن كيفية حصولك على هذه؟
    Daha ileri gitmeden, şu kitaba bir göz atabilir miyim acaba. Open Subtitles قبل أن نمضي خطوة أخرى ترى هل بإمكاني القاء نظرة على الكتاب.
    Kaç yaşında olduğunuzu sorabilir miyim acaba? 26 yaşındayım. Open Subtitles ـ هل تمانعين لو سألتكِ عن عمركِ؟
    Arabamı alıp işe gidebilir miyim acaba? Open Subtitles أيمكنني أن أحصل على سيارتي لأذهب إلى العمل؟
    Sizi evinizde tekrar ziyaret edebilir miyim acaba? Open Subtitles أيمكن أن أراك فى البيت مره ثانيه
    Bu sefer katil rolünü oynayabilir miyim acaba? Open Subtitles نعم، كنت أتساءل إن كان بإمكاني لعب دور القاتل هذه المرة
    Size birkaç soru sorabilir miyim acaba? Open Subtitles أتساءل لو بوسعي طرح بعض الأسئلة عليك
    Hangi savaş için, sorabilir miyim acaba? Open Subtitles رفاق. و لأيّ حربٍ يا تُرى، هل ليّ أن أسأل؟
    Cama bir kart asabilir miyim acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان يمكنني أن أضع إعلاناً .في الإطار الخاص بك.
    Girip çilingiri arayabilir miyim acaba? Open Subtitles اتسائل إن كان يمكنني الدخول واستعمال الهاتف لأتصل بأحدهم؟
    Hey - sesini biraz kısmanızı rica edebilir miyim acaba? Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus