Mobile'deki menajeri bir arayayım da bize, başka bir ünlü sporcu bulsun. | Open Subtitles | أنا فقط000 سأتصل بذلك الوكيلِ في موبيل ونحن سَنُأتي شخصية اخرى مَشهورة بالألعاب الرياضيةِ |
Mobile'deki doktorun bulduklarıyla aynı. | Open Subtitles | وكُل شيء يؤكد ما ما وجده الأطباء في موبيل |
Mobile'deki Chez Lucille'de 12 yıl, şeylerde özelleştim, nasıl diyorsunuz, | Open Subtitles | 12عام في الاوليمبيات في موبيل وخاصة في 000 ماذا يطلقون عليها ؟ |
Double Wednesday'in Mobile'deki konseri için iki biletim var. | Open Subtitles | لقد أشتريت تذكرتين لرؤية عرض الاربعاء عرض موسيقي في موبيل |
Ancak, bugün öğlen itibariyle, Mobile'deki GreenWorld'te Scott McGreevy diye biri yok. | Open Subtitles | على أية حال عند ظهيرة اليوم لايوجد هنالك مساعد يدعى سكوت ماكغرافي في مهرجان العالم الأخظر في موبيل |
- Mobile'deki yosun patlamasıyla ilgili sıkıcı bir hikaye var. | Open Subtitles | أنا أعمل على قصة مملة بشكل لا يصدق عن تكاثر الطحالب في موبيل |
Çünkü o C yüzünden ve Mobile'deki Le Pain Perdu Walter Wallen'ın salak blogunda çok iyi eleştiriler aldığı için müşterilerin orayı tercih etmesi beni delirtiyor. | Open Subtitles | تتفاقم مع حقيقة أن الغبي لي بان باردو في موبيل يحصل على مقالات إطراء في والتر والين الغبيه مدونة طعام غبيه تقود عملائنا إلى مكان أخر |
Mobile'deki en iyi garsonları getirdim. | Open Subtitles | حَصلتُ على أفضل الندال في موبيل |
Yalnız gecelerin sayılı Gene. Mobile'deki tüm bekar kızlar bir askere tav oluyor. | Open Subtitles | لياليك الموحشة معدودة يا (يوجين) كل فتاة في (موبيل) خرجت لترافق مقاتلاً |