Mukemmel degil, ama bekleyebileceginizden cok cok daha iyi, ozellikle tamamen kaotik modelimizi goz onune alacak olursaniz. | TED | ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً. |
İnsanlar İslam için ayaklandılar ve biz modelimizi ihraç edeceğiz. | Open Subtitles | الشعب ثار و نهض من اجل الاسلام و يجب ان نقوم بتصدير نموذجنا الى الدول الاخرى |
Ekibimizi dağıttık ve kapılarımızı kapattık ve modelimizi bizim iznimiz olmadan bu işi yapmaya kendini muktedir gören herkesle şeffafça paylaşacağız. | TED | لقد فصلنا طاقم العاملين وأغلقنا أبوابنا وسنشارك نموذجنا مجانًا مع أي شخص يرى أن في وسعه القيام بهذا العمل دون انتظار موافقتنا. |
Derken gün boyunca tek kelime etmemiş refakatçilerimizden biri aniden dedi ki: "modelimizi beğendiğinizi görüyorum. | TED | ولكن بعد ذلك -أحد المضيفين- شاب لم ينطق بكلمة طوال اليوم، قال فجأة: "أرى أنكم أحببتم نموذجنا. |
Bu yüzden modelimizi şu anda test ediyoruz ve bu yüzden INCRA'yı hayata getirmek için bir kısım kabiliyetli ve istekli aktörleri bir araya getirip getiremeyeceğimizi anlamaya çalışıyoruz. | TED | و هذا هو السبب الذي دفعنا لاختبار نموذجنا في الوقت الراهن، ومحاولة معرفة ما إذا كان يمكن جمع مجموعة من الممثلين المستعدين لتقديم INCRA إلى الحياة. |