"molası" - Traduction Turc en Arabe

    • استراحة
        
    • إستراحة
        
    • استراحه
        
    • نستريح
        
    • لإستراحة
        
    • فسحة
        
    • أتوقفتم
        
    • فى راحة
        
    • أستراحة لتناول
        
    • استراحات
        
    • ديبر جيني
        
    Enerjilerini arttırması için ve yemek molası vermemek için vitamin veriyorlar. Open Subtitles اذا يعطونهم الفيتامينات ليبقو على طاقتهم مرتفعة بالإضافة الى استراحة الغذاء
    toplantının ikinci saatinde, bir ihtiyaç molası gerekti, herkes ayaklandı, ve toplantıya önderlik eden ortak birden mahçup görünmeye başladı. TED وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية.
    Süt emiyordu ve bir gün bir bakıcı sigara molası verdi, pencereden havuzlarına doğru bakıyordu, sigara içerek. TED كات ترضع، وفي يوم ما أخذ الحارس استراحة لتدخين سيجارة وكان ينظر إلى الحوض ويُدخّن.
    Belki de radyo geldiğinde, etrafına toplanıp bir çay molası veririz. Open Subtitles و عندما يصل, يمكننا جميعاً الإستماع إليه نأخذ إستراحة لشرب الشاي
    Aslında 5 dakika gecikti. Aç kurtlar gibi yemek zorundayız aksi takdirde saat 3'e kadar banyo molası veremeyeceğiz. Open Subtitles أنّ الأفطار متأخر 5 دقائق ، سيكون علينا تناوله بسرعة ، بخلاف ذلك لا يوجد إستراحة للحَمام حتي الـ3
    Bakın, akşam yemeği molası için şimdiden bir saat geç kaldık, ve ben gece yarısından önce perdenin açılmasını istiyorum. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Saat 12:30'da küçük bir yemek molası veriyordum. Open Subtitles مع استراحة قصيرة فى الثانية عشرة والنصف.
    Hayır. Örümceğin biri bunlarla kafayı bulmuş, ve orada da çay molası vermiş. Open Subtitles لقد غزله عنكبوت، وهذه الرقع حيث يأخذ استراحة شاي.
    Çay molası vermiştik, kısa süre sonra biz orada dururken Khruschev, Eisenhower'a doğru yürüyerek yanına gelip "Nyet, nyet, nyet 'Hayır' siz resmen mahremimize bakmak istiyorsunuz." ifadelerini kullandı. Open Subtitles أخذنا استراحة قصيرة لتناول الشاي وبعدها بوقت قصير ،وبينما كنا واقفين جاء خروشوف مترجلًا ،نحو ايزنهاور
    Eğer yanında bir doktor var ise kahve molası verme iznim var. Open Subtitles أنا سآخذ استراحة قهوة ما دام هناك طبيب معه. على الرغم من سياسة المستشفى،
    Falcı sendikası kararlarına göre, 15 dakika kahve molası zamanı. Open Subtitles اتحاد قارئى الطالع يقولون استراحة 15 دقيقة
    Uncle Duncay, öğle yemeği molası. Open Subtitles العم دنكي.. حان الآن وقت استراحة الغداء..
    Hepsi bu kadarsa, ihtiyaç molası veriyorum, sonra bitiririz. Open Subtitles إن كنت قد انتهيت سأطلب فرصة استراحة وننهي لاحقاً
    Sonra bir saat yemek molası. Open Subtitles إستراحة غداء لمدة ساعة وترجع الساعة الواحدة
    Çizgi film molası verdim ve muz yiyorum. Harika. Open Subtitles أنا آخذ إستراحة رسوم متحركة وأتناول موزة
    Kahve molası alsan tahliyeni bozmus olur musun? Open Subtitles هل إستراحة لتناول القهوة ستخالف إطلاق سراحك المشروط
    Olmaz, sigara molası için ancak zaman buldum. Open Subtitles لا أستطيع حصلت على إستراحة لأدخن سيجارة للتو
    Sabah molası bitti. Sabah molası bitti. Open Subtitles استراحه الصباح قد انتهت استراحه الصباح قد انتهت
    Beşinci maddeyi ileri sürmek istiyorum ve madde mahkemeye intikâl ederse öğle yemeği molası istiyoruz. Open Subtitles اريد ان ادافع عن نفسي ان هذه هي المرة الخامسة واذا سمحت المحكمة نحن نريد ان نستريح من اجل الغداء
    Ama eğer sizinle yarışacaksak bir kahve molası verelim. Open Subtitles من الافضل أن نذهب لإستراحة القهوة
    Kahve molası bana bir kaç sürpriz hazırlama fırsatı verdi. Open Subtitles فسحة القهوه أعطتني فرصه لكي اجهز لكم مفاجأه
    Ne o? Yolda yemek molası mı verdiniz? Open Subtitles ماذا، أتوقفتم لشراء وجبة سريعة؟
    Ayrıca Vince hep sigara molası için kaytarır. Open Subtitles وفينس دائماً يخرج فى راحة التدخين
    JARVIS, cevap ver. Seni kahve molası veresin diye programlamadım. Open Subtitles جارفيس , أجب , أنا لم أبرمجك لتأخذ أستراحة لتناول القهوة
    Neden sigara molası kabul ediliyor o halde? Open Subtitles لماذا يحق للمدخنين أخذ استراحات للتدخين طوال الوقت
    Bu romantik hikâyeye bebek bezi molası verebilir miyiz? Open Subtitles هل تمانعون يارفاق أن تعيدوا سرد هذه القصة الرومانسية بجانب "ديبر جيني" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus