"morgdan" - Traduction Turc en Arabe

    • المشرحة
        
    • المشرحةِ
        
    • المشرحه
        
    Selam. Bunu morgdan kişisel eşyalarının arasından aldım. Open Subtitles مرحبا ، لقد حصلت على هذه من المشرحة مع بقية حاجياته الشخصية
    Beni çağırdılar, ben de gidip onu morgdan aldım. Open Subtitles علي التعامل مع بعض المسعفين صاحبي يراسلني، وأذهب لأخذها من المشرحة
    Annesini öldürmeye çalışmış, ölümden dirilmiş ve morgdan kaçmış. Open Subtitles حاول قتل أمه عاد من الموت وهرب من المشرحة
    Dürbün, son iki saatte morgdan çıkan oldu mu? Open Subtitles أيها المراقب هل أيّ شيء غادر المشرحة في الساعتان الماضيتان؟
    Onu rahip dönüştürdüyse dua için ayrılan saatler boyunca onu vampir hayatına hazırlamış olmalı kana susamışlığı, idamdan nasıl kurtulacağını, morgdan nasıl kaçacağını anlatmış olmalı. Open Subtitles إذاً قام القسيس بتحويله كل الساعات التي قضاها في الدعاء كانت لتجهزه لحياة مصاص الدماء, هذا يفسر إراقة الدماء, وكيف يجتاز الإعدام, والهروب من المشرحة
    Biraz hile yaptım. Model olarak morgdan gerçek bir kafayı kullandım. Dikkat et. Open Subtitles بأني غششت قليلاً، استخدمت رأساً حقيقياً من المشرحة كنموذج
    Bayan Thorne, morgdan gelen nakliyenin dağıtım adresini bir kez daha kontrol etmemi istedi. Open Subtitles أنسة ثورن أرادت مني التأكد من عنوان التوصيل على الشحنة من المشرحة
    Sizi morgdan çıkarıncaya kadar epeyce bir vakit kaybettik. Open Subtitles لقد ضاع منا بعض الوقت لإخراجك من المشرحة.
    Eğer görsel hafıza denen şey sende yoksa belki morgdan bu fotoğrafların birkaç kopyasını almak istersin. Open Subtitles لربما تريد أخذ بعض النسخ من هذه الصور من المشرحة ما عدى إن كنت تملك ذاكرة فوتوغرافية
    Tek bildiğin morgdan kadavra çaldıkları ve üzerinde test yaptıkları. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم كانو يسرقون الجثث من المشرحة لإجراء تجاربهم
    Ne? Cesedi morgdan kaybolmuş. Open Subtitles جثتها قد اختفت لايسعهم إيجادها في المشرحة.
    Araba ona çarpana kadar korkak bir fare gibi morgdan kaçmış. Open Subtitles لقد هرب من المشرحة كفأرٍ مرعوب حتى تمّ اصطدامه.
    Sen o yanan arabaya sürünerek girip ki oldukça kahramanca olduğunu ekleyebilirim morgdan geldiğini farz ettiğim bir cesedi kurtarmaya çalışırken neredeyse ölüyordun. Open Subtitles عندما زحفت إلى داخل السيّارة المحترقة، وكان أمرٌ بطوليًّا إن سمح لي التعقيب كنتعلىوشكأنتلقى حتفك فيمحاولة لإنقاذ ما أعتقد أنّها جثّة من المشرحة
    Sen o yanan arabaya sürünerek girip ki oldukça kahramanca olduğunu ekleyebilirim morgdan geldiğini farz ettiğim bir cesedi kurtarmaya çalışırken neredeyse ölüyordun. Open Subtitles عندما زحفت إلى داخل السيّارة المحترقة، وكان أمرٌ بطوليًّا إن سمح لي التعقيب كنتعلىوشكأنتلقى حتفك فيمحاولة لإنقاذ ما أعتقد أنّها جثّة من المشرحة
    morgdan Liber8 cesetlerini yaşadışı olarak götüren her kimse... Open Subtitles أيا كانت الطريقة الغير مشروعة في نقل اثنين من جثث أعضاء حركة التحرير 8 من المشرحة
    Bir dahaki sefere beni morgdan aramalarını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يكون الإتّصال التالي الذي أتلقّاه من المشرحة.
    morgdan çaldığımız ölü adam kalp krizi geçiriyor mu diyeceğiz? Open Subtitles الجثة التي سرقناها من المشرحة على قيد الحياة وتعاني من نوبة قلبية؟
    Ölümden kısa bir süre sonra cesedi morgdan kaybolmuş. Open Subtitles اختفت جثته من المشرحة بعد وقتٍ قصير من وفاته.
    Uzun hikaye. morgdan birkaç dosya almaya gittim ve... Doğru ya. Open Subtitles قصة طويلة , ذهبت لأحضر بعض الملفات من المشرحة و000
    Onu hastaneden çaldım, morgdan. Open Subtitles أَخذتُ الجسمَ مِنْ مستشفى نخلةِ الصحراءِ، مِنْ المشرحةِ.
    -Haydi, eğlenelim. -Bana uyar. Bu gece morgdan izinliyim. Open Subtitles ليس بالنسبه لي ولكن الان أنا في أجازه من المشرحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus