Ne diyeceğimi bilemiyorum, ...ama Tanrı bana hayatımın mucizesini öğretti. | Open Subtitles | انا لا ادري ماذا اقول الا .ان. الاله علمني معني المعجزات في الحياه |
Tanrı'nın mucizesini on kez gördünüz! | Open Subtitles | عشر مرات شاهدتم فيها المعجزات من الله |
Tanrı'nın mucizesini on kez gördünüz! | Open Subtitles | عشر مرات شاهدتم فيها المعجزات من الله |
Yarın MacArthur'a mucizesini yaratamadığımı söyleyeceğim. | Open Subtitles | غداً سأخبره بأنني لم أستلم معجزته |
#O, mucizesini gösterince #...farkı anlayacaksın. | Open Subtitles | "عندما يعمل معجزته." "سوف تعرف الفرق." |
Ve ben insanoğlunun işbirliğinin ve inovasyonunun mucizesini deneyimledim. Kendi yaratıclığımın, kolektif çabanın becerikliliği tarafından desteklendiğinde, beni şöhrete doğru fırlattı. | TED | وشهدت معجزة الابتكار والتعاون المشترك، وإبداعي الخاص، عندما دعمه دهاء تلك المساعي الجماعية، قاذفةً بي إلى النجومية. |
Sadece hayatın mucizesini yapmak. | Open Subtitles | هي وحدها التي بإمكانها صنع المعجزات |
mucizesini görürsen | Open Subtitles | إذا رأيت المعجزات |
Dr. House mucizesini buldu. | Open Subtitles | دكتور (هاوس) وجد معجزته |
1945 Nobel Ödülü kabul konuşmasında Fleming, bakteri direncinin antibiyotik mucizesini mahvetme potansiyeline sahip olduğu konusunda uyardı. | TED | في خطاب تتويجه بجائزة نوبل عام 1945 حذّر فليمنج أن مقاومة البكتيريا لديها احتمالية القضاء على معجزة المضادات الحيوية. |
Bugün, kendi doğumumuzun mucizesini de dikkate alacağız | Open Subtitles | واليوم، ونحن نعتبر ولادة معجزة من جانبنا. |