Şimdi olay yerindeki muhabirimize bağlanıyor ve... | Open Subtitles | و سنذهب الان الى مراسلنا فى مسرح الجريمة |
Forest Park'ın yakınındaki canlı yayın muhabirimize bağlanacağız. | Open Subtitles | و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
Olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz. | Open Subtitles | الحدث أرض من مباشرة مراسلنا إلى الآن سننقلكم |
Şimdi muhabirimize dönüyoruz. | Open Subtitles | (ننتقل الآن إلى مراسلتنا في البيت الأبيض) |
Olay yerinde bulunan muhabirimize dönelim. | Open Subtitles | لنذهب على الهواء لمراسلنا في مكان الحدث |
Los Angelestaki muhabirimize dönüyoruz. Back to our correspondent in Los Angeles | Open Subtitles | نعود إلي مراسلنا من لوس أنجليس |
Şimdi dinlenme tesisindeki muhabirimize dönüyoruz. | Open Subtitles | وننتقل الى موقع الحادث مع مراسلنا |
Şimdi Sana'daki muhabirimize dönüyoruz. | Open Subtitles | نتحول الآن إلى مراسلنا في صنعاء |
Olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz. | Open Subtitles | لنحدث إلى مراسلنا بقلب الحدث. |
Şimdi olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz. | Open Subtitles | يمكننا الإنتقال مباشرة إلى مراسلنا... |
Olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz. | Open Subtitles | لننضم إلى مراسلنا في الموقع |
- Sayın seyirciler görüyorsunuz Bajirao Singham'ın kız arkadaşı bizim muhabirimize saldırdı. | Open Subtitles | ماذا ؟ - هل ترون ايها المشاهدين خليله ( باجيرو سانجام) اعتدت على مراسلنا بالضرب |
"...şimdi olay yerindeki muhabirimize bağlanıyoruz..." | Open Subtitles | "سنتحول الآن الى مراسلتنا الصحفية, انها في قلب الحدث..." |
Olay yeri muhabirimize bağlanıyoruz. | Open Subtitles | لنعود إلى مراسلتنا في الميدان |
Olay yerindeki muhabirimize bağlanalım. | Open Subtitles | فلننتقل لمراسلنا عند الحدث |