"mutluluklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • سعادتهم
        
    neler olacak görelim. Bazıları alıştıkları şeyi yapsın ve kendilerince harcasınlar, bazıları parayı versinler, mutluluklarını karşılaştırsınlar ve gerçekten mutlu olacaklar mı görsünler. TED و أن يصرفوا أموالهم على أنفسهم و لنجعل بعض الناس يهبونه للغير و لنقس سعادتهم و لنر ما إذا صاروا ، فعلا ،أكثر سعادة
    Her şeye rağmen önümüzde diz çöküp yalvarırlar, çünkü mutluluklarını bozacak hiçbir şeye tahammül edemiyorlar. Open Subtitles و لا أعلم لماذا يثيرون كل هذه الضجه حوله و لكنهم يفعلون و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر إزداد مدى سعادتهم
    Ama kendi mutluluklarını bulmak için evlenip gitmeleri gerekiyor. Open Subtitles ولكن لكى يعثروا على سعادتهم الخاصة فأنهم بحاجة إلى الزاوج والذهاب بعيدا
    Müdahale ederek mutluluklarını... mahvetmek bize mi düşer? Open Subtitles ماذا تقولين؟ مسئوليتنا أن ندمر سعادتهم عن طريق "التطفل"
    Umuyorum ki, zamanla, insanların günlük yaşamlarındaki anlık mutluluklarını ve deneyimlerini izleyerek, mutluluğun bir çok önemli sebebini açığa çıkarabileceğiz ve sonunda, mutluluğun bilimsel açıklaması sadece daha zengin ve sağlıklı değil, aynı zamanda daha mutlu bir gelecek yaratmamızda bize yardımcı olacak. TED وأملي أنه على مر الزمن، عن طريق تتبع الناس و سعادتهم اللحظية و تجاربهم في الحياة اليومية، سوف نتمكن من إزلة اللثام عن الكثير من أسباب السعادة الهامة، ومن ثم في نهاية المطاف، التوصل إلى فهم علمي للسعادة يساعدنا على خلق مستقبل ليس فقط أكثر ثراء وأكثر صحة، ولكن أكثر سعادة كذلك.
    mutluluklarını üzüntüye dönüştürecek. Open Subtitles وتتحول سعادتهم إلى أسى
    mutluluklarını bulmaya çok yakınlar. Open Subtitles انهم على وشك ايجاد سعادتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus