Birincisi, dünya nüfusunun yarısı okyanusun 120 mil etrafında yaşıyor. | Open Subtitles | نصف سكان الأرض يعيشون ضمن مسافة 120 ميلًا من المحيط. |
Dünya nüfusunun yarısı yüksek sıcaklıktan kavrulacak. | Open Subtitles | نصف سكان العالم سيحترقوا بسبب الحراره الشديده |
Üçüncü olarak da aktivistlerin içe kapanıklar ile temasa geçmeyerek bir şeyler kaybettiğini düşünüyorum, bu içe kapanıklar, dediğim gibi, dünya nüfusunun yarısı olabilir ve çoğumuz da içe kapanık olduğumuzu söylemeyiz veya bizi mahcup eden şeyi söyleyerek utanırız. | TED | الأمر الثالث الذي أعتقد أن النشطاء يفتقدونه حقًا إن لم ينخرطوا مع الانطوائيين هو أن الانطوائيين كما قلت من قبل قد يشكلون نصف سكان العالم، وأغلبنا لن يقول أننا انطوائيون، أو أننا نشعر بالحرج عندما نقول ما يشغل بالنا. |
Bütün bunlar karşısında, bizler gibi devlet görevlisi olmayan kişiler, iyilik yapmak için tarihte ilk kez bu kadar nüfuza sahibiz. Çünkü, dünya nüfusunun yarısı hükümetlerini seçimle başa getirip, seçimle görevden alabiliyor. | TED | في هذا الخليط، الناس من أمثالنا الذين ليسوا في مناصب عامة، لديهم قوة أكثر لفعل الخير عن أي وقت في التاريخ، لأن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون تحت حكومات صوتوا لها ويمكن التصويت عليها. |
Çabucak 1900'lere ileri saralım: dünya nüfusunun yarısı -- yarısından fazlası-- hala Asya'da yaşıyor, ama toplam üretimin sadece beşte birini karşılıyorlar. | TED | الآن لو حركنا الزمن للقرن العشرين: نصف سكان العالم -أكثر من النصف حتى- مازالوا يعيشون في آسيا، ولكنهم ينتجون خمس إنتاج العالم فقط. |
- O ülke nüfusunun yarısı 14 yaşın altında. | Open Subtitles | نصف سكان تلك البلاد -تحت سن الـ14 |