"nabzı atıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • لديها نبض
        
    • يوجد نبض
        
    • لدينا نبض
        
    • لديه نبض
        
    • نبضاً
        
    • هناك نبض
        
    - Nabzı atıyor ama baygın. Open Subtitles ايها الشريف لديها نبض لكنها غائبة عن الوعي
    - Ne yaptığınızı biliyor gibi gibisiniz. - Nabzı atıyor ve nefes alıyor. Open Subtitles يبدو أنك تعرف ما الذي تفعله لديها نبض وهي تتنفس
    Tamam, Nabzı atıyor. Hastaneye götürelim. Open Subtitles يوجد نبض لنأخذه الى المشفى
    Nabzı atıyor! Onu hemen içeri götürelim! Open Subtitles يوجد نبض ، فلندخله
    Nabzı atıyor. Tekrarlıyorum, Nabzı atıyor. Open Subtitles لدينا نبض أكرر لدينا نبض
    Nabzı atıyor. Hastaneye götürülmesi gerek. Open Subtitles أنه تقريبا ليس لديه نبض يحتاج أن يذهب الى مستشفى
    - Nabzı atıyor. Open Subtitles -استشعر نبضاً . -هذا فارق الحياة .
    Tanrım! Nabzı atıyor. Nefes al! Open Subtitles يا إلهي، هناك نبض
    Nabzı atıyor, dostum. Open Subtitles اعني , لديها نبض صديقي
    - Nabzı atıyor mu? Open Subtitles هل لديها نبض أصلا؟
    Nabzı atıyor. Buraya bir paramedik yollayın! Open Subtitles لديها نبض احتاج لمسعف هنا
    Hala Nabzı atıyor. Open Subtitles ما زال لديها نبض
    Nabzı atıyor mu? Open Subtitles هل يوجد نبض ؟
    Nabzı atıyor. Open Subtitles يوجد نبض.
    Nabzı atıyor. Open Subtitles يوجد نبض
    Nabzı atıyor. Open Subtitles لدينا نبض
    Nabzı atıyor. Open Subtitles لدينا نبض.
    Nabzı atıyor. Open Subtitles لدينا نبض.
    - Hayır arayamayız. Nabzı atıyor. - Şaka mı ediyorsun? Open Subtitles لا لا نستطيع , لديه نبض اللعنة لا؟
    Bir saniye Nabzı atıyor. Open Subtitles انتظر دقيقة لديه نبض
    - Nabzı atıyor. Open Subtitles -إن لديها نبضاً.
    - Nabzı atıyor. Open Subtitles -استشعر نبضاً .
    Durun, durun. Nabzı atıyor. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, هناك نبض
    - Durun, durun. Nabzı atıyor. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, هناك نبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus