"nasıl çıktı" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف خرج
        
    • كيف خرجت
        
    Ökçesiz bir ayakkabı, ökçe nasıl çıktı, ökşe şu, ökçe bu, ve bir şeyin üzerine bastım. Open Subtitles حذاء بلا كعب كيف خرج الكعب كعب هذا الرجل كعب ذلك ومررت بشيء
    Bak, olaylar kontrolden nasıl çıktı ben de bilmiyorum. Open Subtitles إنظر لا أعلم كيف خرج هذا الأمر عن السيطره
    Daha da önemlisi, Cyrus Menlo ayı tuzağına yakalandıysa sokaktan nasıl çıktı? Open Subtitles والأهم لو أن " سايروس مانلو " علق في فخ الدببة كيف خرج من الزقاق ؟
    Evet, ve Depo'dan nasıl çıktı? Open Subtitles اجل ، و كيف خرجت من المستودع ؟
    Bu bir şaka mı? - Uyuşturucular ambardan nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرجت المخدرات من المخزن ؟
    Bu iş kontrolden nasıl çıktı hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف خرج هذا عن السيطرة
    Dışarı nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج من هنا ؟
    O orospu çocuğu buradan nasıl çıktı acaba? Open Subtitles كيف خرج هذا الوغد من هنا؟
    Bu orospu çocuğu buradan nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج هذا السافل من هنا؟
    Tuvaletten nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج من الحمـــّــام؟
    NARVIK gibi görünüyor ama üsten dışarı nasıl çıktı? Open Subtitles يبدوا مثل الـ(نارفيك) و لكن كيف خرج من القاعدة ؟
    Hücresinden nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج من زنزانته؟
    nasıl çıktı dışarı? Open Subtitles كيف خرج ؟
    Size göre Ryan sokağa nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج (رايان) للشارع؟
    Dışarı nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرج ؟
    Bahçeden dışarı nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرجت من الساحة؟
    O minibüsten nasıl çıktı acaba? Open Subtitles أتساءل كيف خرجت من الشاحنة؟
    Kafesinden nasıl çıktı ki? Open Subtitles كيف خرجت من البداية ؟
    Lanet sandıktan nasıl çıktı? Open Subtitles كيف خرجت من الصندوق اللعين ؟
    Dışarı nasıl çıktı Nathan? Open Subtitles ( كيف خرجت ( نيثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus