"nasıl davrandığını" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف يتصرف
        
    • كيف تعامل
        
    • كيف تتصرفين
        
    • كيف تصرف
        
    • كيف عامل
        
    • طريقة معاملته
        
    • كيف يعامل
        
    • كيف يعاملنا
        
    • كيف كان يتصرف
        
    • كيف كنت تعامل
        
    Adamın tehdit hissetmediğinde nasıl davrandığını görmeliydim. Open Subtitles أردتُ أنّ أحصل على أمر مهم من هذا الرجل، شاهده كيف يتصرف وحتى الآن لم يهدد.
    Cesur olmayan çocukların nasıl davrandığını merak ediyorum. Open Subtitles يجعلني أتسائل كيف يتصرف الأطفال غير الشجعان.
    Alexander'a nasıl davrandığını görüyorum ruhunu parçalıyorsun. Open Subtitles أرى كيف تعامل ألكساندر تحطم جوهره
    Bebek önce bana nasıl davrandığını görse iyi olur. Open Subtitles من الآمن للطفلة أن نرى كيف تتصرفين معي أولاً
    Lord Edgware de oradaydı o gece ve nasıl davrandığını gördüm. Open Subtitles اللورد (إدجوير) كان هناك تلك الليلة ورأيت كيف تصرف
    Para dolu zarfı da sormadın otel odasındayken Lilly'e nasıl davrandığını da. Open Subtitles أنت لم تسأله عن الظرف المليء بالمال ولم تسأل كيف عامل ليلي في غرفه الفندق
    Bana nasıl davrandığını gördün. Onu haşaratlamak gibiyim. Open Subtitles لقد رأيت طريقة معاملته لي أنا مثل الطفيلي بالنسبة له
    Dünyanın dostları ya da bağlantıları olmayan yoksullara... nasıl davrandığını biliyor musun? Open Subtitles -و هل تعلمين كيف يعامل العالم -المعدمين الصغار ، الذين ليس لهم أصدقاء أو معارف ؟
    Dünyaya geri getirdiklerinde insanların biz ucubelere nasıl davrandığını kendi gözlerinle göreceksin. Open Subtitles وعندما تعود فسوفَ تجرب وترى كيف يعاملنا الناس نحنُ المختلون
    Şu son sekiz ayda Jeremy'nin nasıl davrandığını gördün değil mi? Open Subtitles رأيت كيف كان يتصرف جيرمي في الأشهر الثمانية الماضية، أليس كذلك؟
    Ama oğullarına nasıl davrandığını görse senden utanırdı. Open Subtitles لكن سيكون خجلان منك لو رأى كيف كنت تعامل ابنائه.
    Buzul örtüsünün uzun vadeli geleceğini ve bizim için öneminin ne olacağını tahmin edebilmek için buradaki buz miktarını bilmeli ve nasıl davrandığını anlamalıyız. Open Subtitles علينا معرفة حجم الجليد و نفهم أكثر كيف يتصرف حتي نستطيع أن نتنبأ بالمستقبل الطويل المدي للغطاء الجليدي
    Çoğu insana göre ateş canavarı gibidir yangın, fakat ben onun nasıl davrandığını, nasıl ilerlediğini, hava akımını, hava dolaşımını, maddeleri, yanma noktalarını, oluşum biçimini iyi bilirim. Open Subtitles لمعظم الناس يبدو الأمر كالوحش الملتهب لكني أفهم كيف يتصرف , وكيف يتطور تيار الهواء , التهوية
    nasıl davrandığını gördünüz. Delirdi. Open Subtitles رَأيت كيف يتصرف انه مجنون
    Saçmalama, sen aileden biri gibisin. Evet, ailene nasıl davrandığını da gördüm. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد رأيت كيف تعامل العائلة
    Senin çizdiğin hattı ve siyah davalılara da nasıl davrandığını biliyorum. Open Subtitles أعلم،كيف تتبعتمصدر التسجيل... . ، و أعلم كيف تعامل الزنوج ، كمتهمين.
    Evet, hepimiz arkadaşlarına nasıl davrandığını biliyoruz. Open Subtitles نعم، ونحن جميعًا نعلم كيف تعامل أصدقائك
    Sıkıntıda olduğun zaman nasıl davrandığını biliyorum. Open Subtitles -أعلم كيف تتصرفين عندما تحاصرين .
    Josh'un nasıl davrandığını hatırlar mı sence? Open Subtitles أتظن حقا انه سيتذكر كيف تصرف " جوش " ؟
    Annene ve Carrie'ye nasıl davrandığını. Open Subtitles (كيف عامل أمكِ وعامل (كاري
    Sansa'ya nasıl davrandığını göstermekten çekinmiyor. Open Subtitles أنه ليس خائفاً من إظهار طريقة معاملته لـ (سانسا).
    Gowan'ın yeni oyuncağına nasıl davrandığını ortaya çıkarması için ona ödeme yaptım. Open Subtitles دفعت له ليتحقق كيف يعامل "غاون" لعبته الجديدة.
    Yabancıların yanında nasıl davrandığını bilmek isterim! Open Subtitles على معرفة كيف كان يتصرف بين الغرباء
    Senin de insanlara nasıl davrandığını. Open Subtitles ونحن رأينا كيف كنت تعامل البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus