"nasıl geldiğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف وصلنا إلى
        
    • كيف جئنا
        
    • كيف أصبحنا هكذا
        
    Elliot Keith'den ayrılmıştı ve Kim ile aramız çok iyiydi, yine de buraya nasıl geldiğimizi anlatabilmek için, bir hafta geriye gitmeliyim. Open Subtitles إليوت انفصلت عن كيث وكلشيءبداعظيمابيني وبين كيم لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا
    Bunun uzun bir hikaye olduğunun farkındayım ama buralara nasıl geldiğimizi sorduğunuz ve... Open Subtitles أدري بأنها قصة مذهلة، ولكن لقد سألتنا كيف وصلنا إلى هنا، لذا..
    Nerede olduğumuzu ve buraya nasıl geldiğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف أين نحن أو كيف وصلنا إلى هنا
    Belki de nasıl çıkacağımızı bulmak için nasıl geldiğimizi anlamalıyız. Open Subtitles ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر.
    - nasıl geldiğimizi bile bilmiyorum. Open Subtitles -انا لا اعرف حتى كيف جئنا الى هنا -كيم" "
    Sizi; geçmişimizi ve bu noktaya nasıl geldiğimizi ve belki geleceğimizin ne barındırdığını keşfetmek için DNA'mda, genlerimde gezdirmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تسافر عبر حمضي النووي عبر جيناتي لنكتشف ماضينا لنكتشف كيف أصبحنا هكذا و ربما ما يحمله المستقبل لنا
    Üç gün boyunca nerede olduğumuzu ve oraya nasıl geldiğimizi bilmiyorduk. Open Subtitles بدون أى فكرةِ عن أين كُنّا لتلك الأيامِ الثلاثة ... أَو كيف وصلنا إلى ذلك الحقل
    Oraya nasıl geldiğimizi bilmiyorduk, ama... Open Subtitles لم نكن نعرف كيف وصلنا إلى هناك
    Bu noktaya nasıl geldiğimizi kendime sorup duruyorum. Open Subtitles أسأل نفسي دائما، كيف وصلنا إلى هنا.
    Buraya nasıl geldiğimizi hatırlayan var mı? Open Subtitles هل يتذكر أحد كيف وصلنا إلى هنا؟
    Benim anlatmak istediğim, durum bundan daha karmaşık, benim gibi liberal uluslararasıcılar, ben de bu resimde yer alıyorum, bugün olduğumuz noktaya nasıl geldiğimizi anlamak için kendimizi tekrar oyuna sokmalıyız. TED ما أود الإشارة له هو أن الصورة أكثر تعقيداً مما تبدو عليه، حيث أن الأمميين الليبراليين مثلي، وأشمل نفسي بشكل قاطع في الصورة، بحاجة إلى العودة إلى الصورة من أجل أن نفهم كيف وصلنا إلى ما نحن فيه اليوم.
    Buraya nasıl geldiğimizi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم كيف وصلنا إلى هنا
    - Buraya nasıl geldiğimizi düşünsene. Open Subtitles فكر بالموضوع كيف وصلنا إلى هنا ...
    Darwin'den beri bilim adamları buraya nasıl geldiğimizi araştırıyor. Open Subtitles (منذُ زمن (داروين و العلماء يعملون على محاولة معرفة كيف وصلنا إلى هُنا.
    (Alkışlar) Bu duruma nasıl geldiğimizi biliyorum. TED (تصفيق) أعرف كيف وصلنا إلى هذا الوضع.
    Neden burada olduğumuzu ya da buraya nasıl geldiğimizi bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم لماذا نحن هنا ولا كيف جئنا
    Buraya nasıl geldiğimizi hatırlıyormusun? Open Subtitles هل تتذكر كيف جئنا الى هنا ؟
    Buraya nasıl geldiğimizi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرين كيف جئنا الى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus