Buraya, beklemek için binlerce yer ve yüzlerce saatimizi verdiğimiz bu yere nasıl geldik? | TED | كيف وصلنا هنا حيث نكرس مئات الأفدنة ، والآلاف من ساعات للانتظار؟ |
Dört gözle beklemek zorunda olduğumuz şeyin bu korkunç sayılara bakmak olduğu yere nasıl geldik? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
Ama, biz bu duruma daha en başında nasıl geldik? | TED | ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟ |
Masanın iki farklı tarafına nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف أصبحنا على طرفي نقيض بالطاولة؟ |
Birden bu konuya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف عدنا إلى كل هذا فجأة؟ |
- Hey, Rawlings, kendine geldin. - nasıl geldik buraya, dostum? | Open Subtitles | رولينجز), أنت أيضاً أتيت) - كيف أتينا إلى هنا ؟ |
- Evet, biliyorum. Hiç düşündün mü Keith, buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | هل تسالت ابدا عن هذا الامر يا كيث كيف وصلنا الي هذا ؟ |
Peki sağlık sigortası şirketlerindeki doktorların hastaların ölümünden sorumlu oldukları bu noktaya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى النقطة الأطباء وشركات التأمين الصحي في الحقيقة يكون مسؤل عن موت المرضى ؟ |
Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | انتظري كيف وصلنا إلى هنا؟ ماذا نفعل هنا؟ |
Bize ne olduğunu bilmeye hakkımız var. Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | نستحق أن نعرف ماذا جرى لنا، كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
Buraya nasıl geldik bu kırılma noktasına? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا إلى هذه الولاية المحطمة ؟ |
Bu konuya nasıl geldik, onu bile bilmiyorum ama kadın erkek ilişkilerini geçeli uzun zaman oldu. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف وصلنا إلى هذا الموضوع، لكنّني تجاوزت موضوع الطيور والنحل. |
En eski uygarlıklardan birinin torunları olan bizler bu aşamaya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا؟ نحن ننحدر من أقدم الحضارات |
(Alkışlar) Ve sorum şu, o günlerden buraya nasıl geldik? | TED | (تصفيق) وسؤالي التالي، كيف وصلنا من تلك النقطة إلى هنا؟ |
Elimizde bir facia var ve merak ediyoruz: "Nasıl bu kadar kötü oldu? Bu noktaya nasıl geldik?" | TED | نصل إلى كارثة ونتساءل، "كيف أصبح الأمر بهذا السوء؟ كيف وصلنا إلى هنا؟" |
Ve bu noktaya nasıl geldik, biliyor musunuz? | TED | وهل تعلمون كيف وصلنا لتلك المرحلة؟ |
Gözyaşları içindeydik, birbirimize bakıp sormaya başladık; "Bu hale nasıl geldik? Çocukları kafeslere koyup onları bu dünyada en çok seven insanlardan nasıl ayırırız?" | TED | ومن خلال دموعنا، ننظر لبعضنا بعضا ونتساءل "كيف وصلنا إلى هنا، لوضع الأطفال في أقفاص وفصلهم عن أكثر الناس حبًا لهم في هذا العالم؟" |
Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف أصبحنا هنا؟ |
Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف أصبحنا هنا ؟ |
Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف أصبحنا هنا ؟ |
Yine bu konuya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف عدنا للموضوع مجدداً |
Buraya nasıl geldik? | Open Subtitles | كيف أتينا إلى هنا ؟ |
Yemek konusundan buraya nasıl geldik cidden bilmiyorum ama... | Open Subtitles | بجدية , لا أعلم كيف انتقلنا من الحديث عن الطعام إلى هذا |