"nasıl yapılacağını" - Traduction Turc en Arabe

    • كيفية القيام
        
    • كيف تفعل
        
    • كيف تفعلها
        
    • كيف أفعل
        
    • كيف أفعلها
        
    • كيف نفعلها
        
    • كيف نفعل
        
    • كيف يتم
        
    • كيف افعل
        
    • كيف أقوم
        
    • كيف تخنق
        
    • كيف تفعلين
        
    • كيف تقوم
        
    • كيف يفعل
        
    • كيف يفعلها
        
    İnsanların zaman zaman mırıldandıklarını duydum, bedenimi sevmeliymişim, ben de nasıl yapılacağını öğrendim. TED سمعت بعض همهمة الناس أن علي أن احب جسدي لذا فإنني تعلمت كيفية القيام بذلك.
    Çok çabuk kıyafet değiştirdin Leslie. Keşke nasıl yapılacağını Dorothy'ye de öğretsen. Open Subtitles لقد استعديت بسرعة يا ليزلى, يجب ان تُعلّمى دورثى كيف تفعل هذا
    Şimdi kalkın efendim, nasıl yapılacağını göstereyim. Open Subtitles الآن ، قف سيدي ، سأريك كيف تفعلها
    Kimse gerçekten bunun nasıl yapılacağını bana öğretmedi. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف. لا أحد علمني كيف أفعل هذا.
    En hızlı ve acısız nasıl yapılacağını öğrenmek yıllarımı aldı. Open Subtitles أخذت سنوات كي أعرف كيف أفعلها بسرعة وبدون ألم
    nasıl yapılacağını biz biliyoruz, onlar değil. Sadece bir parçasıymış gibi davran. Open Subtitles نحن نعلم كيف نفعلها و هم لا يعلمون فقط قم بدورك
    Bu yüzden bugün, bunun nasıl yapılacağını anlatmak istiyorum. TED لذا فإني أريد الحديث اليوم عن كيفية القيام بذلك.
    Yani inanılmazdı ve bunun nasıl yapılacağını sonunda anlamadan önce birkaç tanesi başarısız oldu ama bunu artık yaptın, hem de beş ya da altı kez değil mi? TED لكن هذا رائع، فشل العديد من هؤلاء قبل أن تعرف أخيرًا كيفية القيام بذلك، لكنك الآن قمت بذلك كم مرة، 5 أو 6 مرات؟
    Burada bunun nasıl yapılacağını bilen sadece biz olabiliriz. Pekala. Open Subtitles نحن يمكن أن نكون الوحيدين هنا الذين يعرفون كيفية القيام بذلك
    Bunun nasıl yapılacağını biliyorsun. Open Subtitles . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس . و أنت تعلم كيف تفعل هذا، تمامًا مثل والدك
    Kod mavi için hazırlanın. Teğmen bunun nasıl yapılacağını biliyor musun? Open Subtitles إستعداد لحالة الطوارئ الزرقاء أيها اللوتاننت ، هل تعلم كيف تفعل هذا ؟
    nasıl yapılacağını öğrenmenin tek yolu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتتعلم كيف تفعل هذا
    Hadi, bir kez daha. Ona bunun nasıl yapılacağını gösterelim. Hadi. Open Subtitles هيا مرة أخرى، لنريها كيف تفعلها
    nasıl yapılacağını öğrendin mi? Open Subtitles هل تعرف كيف تفعلها الآن؟
    Ama bunun nasıl yapılacağını gerçekten unutmuşum. Open Subtitles لكن ، لقد نسيتُ حقاً كيف أفعل هذا الأمر...
    nasıl yapılacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أفعل ذلك
    nasıl yapılacağını 8 yılda, Tıp Fakültesi'nde öğrendim. Open Subtitles " فرانك " تطلب منى هذا ثمان سنوات من التعليم لأعرف كيف أفعلها
    nasıl yapılacağını bilseydik ve araçlarımız olsaydı bile yolu temizlemek günler sürerdi. Open Subtitles سيستغرق الأمر منا ايامً لإخلاء الطريق حتى أن كنا نعرف كيف نفعلها وكانت لدينا الوسائل
    Bize nasıl yapılacağını anlattı, değil mi? Open Subtitles لقد أخبرنا كيف نفعل ذلك أليس كذلك ؟
    nasıl yapılacağını bilmediğimizden değil, bu mümkün olmadığından. TED ليس فقط أننا لا نعرف كيف يتم ذلك، بل لأنه ليس من الممكن القيام بإحصائها أصلاً.
    Ya da bana nasıl yapılacağını göster ki seni rahatsız etmeyeyim. Open Subtitles او يمكنك ان تريني كيف افعل هذا لكي لا اقوم بمضايقتك
    nasıl yapılacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف أقوم بذلك. اللعنة، أين هو عقلك هذه الأيام يا فتى؟
    Sol elle nasıl yapılacağını sen de biliyorsun. Open Subtitles فأنت تعلم كيف تخنق بيدكَ اليسرى أيضاً
    - nasıl yapılacağını bilmiyorum. - Kolaydır. Şuradan çöz ve işte oldu. Open Subtitles . ـ أنت لا تعلمى كيف تفعلين ذلك . ـ هذا سهل ، فكيها هكذا ، و ها هى ذا
    Ama nasıl yapılacağını hatırlayacağına eminim. Open Subtitles ولكني متأكدة من أنك تتذكر كيف تقوم بها
    Ve bazılarınız açıkça bunun nasıl yapılacağını kendiliğinizden tavsiye almadan biliyorsunuz, ama birçok insan bilmiyor. TED وبالتأكيد بعضكم يعرف كيف يفعل ذلك بطريقة عفوية دون أي نصيحة، ولكن للأسف هناك كثير من الناس لا يعرفون
    Usta size nasıl yapılacağını göstersin. Open Subtitles حسناً، سأريكم كيف يفعلها الخبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus