"nasıldım" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف أبليت
        
    • كيف كنت
        
    • كيف كان أدائي
        
    • كيف كان ادائي
        
    • كيف أدائي
        
    • كيف اعجبك ادائى
        
    • كيف بدوت
        
    • كيف كان هذا
        
    • كيف كان آدائي
        
    • كيف أبليتُ
        
    - Nasıldım peki? Open Subtitles حسناً، كيف أبليت ؟
    "Nasıldım?" diye sorsum sen de Open Subtitles "هذا الصباح, سألتك"كيف أبليت هناك؟
    Nasıldım baba? Open Subtitles كيف أبليت يا أبي؟
    Bir süredir eskiden Nasıldım şimdi nasılım diye düşünüyorum. Open Subtitles لقد فكرت مؤخرا كيف كنت ابدوا من قبل والان
    Bu sefer Nasıldım? Open Subtitles سأبتعد وأترك هذا ليكون لك كيف كنت في هذه المرة؟
    Anne, Nasıldım? Open Subtitles كيف كان أدائي يا أمي؟ أنت كل شيء تخيلته أن يكون
    Bu sefer Nasıldım? Open Subtitles كيف أبليت هذه المرة؟
    - Selam. Nasıldım? Open Subtitles أهلاً, كيف أبليت أنا؟
    Nasıldım Bay Scrap? Open Subtitles - كيف أبليت سيّد سكراب؟
    Nasıldım, Ed? Open Subtitles حسناً كيف أبليت "إد"؟
    Selam Chels. Nasıldım? Open Subtitles مرحباً يا (تشيلس)، كيف أبليت الليلة؟
    Nasıldım? Open Subtitles كيف أبليت ؟
    Peki, ilk hastan olarak Nasıldım? Open Subtitles بما أني أول واحدة لك , كيف كنت ؟
    Eskiden Nasıldım hatırlasana. Open Subtitles ذكّريني كيف كنت
    Nasıldım hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر كيف كنت انا ؟
    Yalan makinesinde Nasıldım? Open Subtitles كيف كان أدائي على جهاز كشف الكذب؟
    - Pekala, Nasıldım? - Müthiştin. Open Subtitles حسناً، كيف كان أدائي - ... أوه، لقد كنت عظيمة، كنتِ بمنتهي -
    - Nasıldım, çocuklar? Open Subtitles كيف أدائي, أطفال ؟
    Nasıldım? Open Subtitles كيف اعجبك ادائى ؟
    Ben Nasıldım? Mutlu muydum? Open Subtitles كيف بدوت ؟
    Nasıldım? Open Subtitles إذًا كيف كان هذا ؟
    Gösteriş budalası. Ben Nasıldım? Open Subtitles متباهي, كيف أبليتُ أنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus