"nazilerden" - Traduction Turc en Arabe

    • النازيين
        
    • النازيون
        
    • النازيّون
        
    Gerçekten de şu sarışın Nazilerden hoşlanıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت فعلا تحب أولئك النازيين الشقر أليس كذلك ؟
    Birbirimize telefon açamıyoruz ve bana mektup yazdıysa da posta odasındaki Nazilerden biri muhtemelen mektubu yok etmiştir. Open Subtitles لا يُمكننا الاتصال ببعضنا، و لو أنهُ راسَلني فمنَ المُحتمَل أنَ أحَد النازيين في غرفَة البريد قد أتلفَ الرسائِل
    Anne Frank bir aileyle birlikte gizli bir odada Nazilerden saklanan küçük bir yahudi kız. Open Subtitles آن فرانك هى تلك الفتاه اليهوديه الصغيره التى هربت بسبب النازيين من الغرفه السريه مع عائلتها
    Ziva Nazilerden bahsediyor. Nazi, hiçbir şey değildir bence. Open Subtitles زيفا تتكلم عن التازيين منذ متى ونحن نتكلم عن النازيين
    1940 yılında Nazilerden Paris'e ilerlediklerinde çalınmıştı. Open Subtitles سرقها النازيون في عام 1940 خلال زحفهم على باريس
    Önemli değil. Ama ben de seni Nazilerden kurtardım o yüzden ödeştik. Open Subtitles لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان.
    Burada kalamayız. Mort'u, Nazilerden korunabileceğimiz tek yer olan İngiltere'ye götürmeliyiz. Open Subtitles لا , لا نستطيع البقاء هنا , يجب أن نأخذ مورت إلى إنجلترا هو المكان الوحيد الذي سيكون آمن من النازيين
    Havariler, sırrı Nazilerden olabildiğince uzak tutabilmek için dünyanın dört bir yanına dağıldılar. Open Subtitles لقد أُرسلَ قادة الإصلاح إلى أركان المعمورة ليحفظوا ذلك السر بعيداً عن النازيين بأقصى مايستطيعون
    Bir grup faşist, Nazilerden bile beterlerdi! Open Subtitles مجموعة من الفاشيين كانوا أسوأ من النازيين
    Bu tılsım Nazilerden aldığımıza çok benziyor. Open Subtitles هذه التميمة تشبه كثيرًا التي أخذناها من النازيين.
    Proje ne pahasına olursa olsun Nazilerden saklanmalı. Open Subtitles المشروع يجب أن يظل مخفيّا عن النازيين بأي ثمن.
    Dünyayı Nazilerden kurtardım. O fena değildi. Open Subtitles أنقذت العالم من النازيين لقد كان أمراً ممتعاً.
    Ve konu Nazilerden daha önemli meselelere doğru yön değiştirdi. Open Subtitles وتغير مسار الحديث من النازيين... إلى أمورٍ أكثر أهمية
    Nazilerden herkes gibi ben de hoşlanmıyorum. Ama Ingrid, Laszlo'yla ne yapacak ki? Open Subtitles إسمعي أنا لا أحب النازيين مثل غيري لكن ماذا ستفعل " إينجرين " بـ " لازلو " ؟
    Büyükbabasını Nazilerden kurtaran bir kadını arıyor. Open Subtitles يبحث عن امرأة أنقذت جدّه من النازيين
    Toplu imhadan söz etmeye başladığını duyan önde gelen Nazilerden biri de burada, Krakow, Polonya'da yaşıyordu. Open Subtitles وأحد من القادة النازيين ممن إستمعوا لخطبته عن القتل الجماعي "عاش هنا في "كراكوف" في "بولندا
    Hastanelerden bahsediyoruz, Nazilerden değil. Siz doktorsunuz... Open Subtitles -حسناً نحن نتحدث عن المستشفيات وليس النازيين
    Nazilerden kaçıp ve NASA için roket geliştiren bir baban olması zor olmalı. Open Subtitles نعم، أعتقد أنه من الصعب أن تتفوق على أب هرب من النازيين ثم قام بتطوير صواريخ لوكالة "ناسا"، أليس كذلك؟
    Eric, büyükbaban Nazilerden kaçmıyormuş. Open Subtitles إريك، جدك لم الفارين من النازيين
    - Nazilerden kalma mı? - Eski Doğu Almanya Gizli Polis örgütünden. Open Subtitles النازيون يصوبون على الصور
    Büyük ihtimalle diğer Nazilerden. Open Subtitles على الأغلب، النازيّون الآخرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus