"neşeli bir" - Traduction Turc en Arabe

    • مبهج
        
    • بشوش
        
    • قصّة سعيدة
        
    • بهيج
        
    Bu kötü dünya neşeli bir uyuma sahne olacak. Open Subtitles وهذا العالم الشرير سيتحول بالتدريج مكان مبهج للأنسجام
    neşeli bir renk olduğu kesin. Sanırım alışmam gerekecek. Open Subtitles مؤكد انه لون مبهج أعتقد اني ساضطر للاعتياد عليه
    İpimle kuşağım sarayda uşağım modunda neşeli bir robotu, sizin gibi özellikle Leela gibi tanınmamış olmak mahvediyor. Open Subtitles إنسان آلي بشوش و تبدو الحكمة على وجهه مصيري هو النسيان تماماً مثلكم و بالأخص ليلا
    Herkese karşı içten sözleriyle nazik ve neşeli bir kişilik. Open Subtitles وجه بشوش طيب مع كلمة ودودة للجميع
    - neşeli bir hikaye istemiştim. Open Subtitles طلبت قصّة سعيدة.
    Daha neşeli bir şey çal. Beyler, hanımefendiler, Dikkat lütfen. Open Subtitles اعزف لنا شيئا بهيج أيها السيدات والسادة أرجوا الإنتباه
    Burke'un dairesini boyuyorum böylece "Burke'un dairesi." demeyi bırakabileceğim neşeli bir renge...kırmızıya, kan kırmızısına. Open Subtitles أقوم بدهن شقّة بورك لذا يمكن أن أتوقّف عن دعوتها بـ"شقّة بورك" لون مبهج وسعيد.. أحمر، مثل الدمّ.
    Hadi, kızım. neşeli bir şeyler çal. Open Subtitles يا فتاة لتعزفى شيئا مبهج.
    Neden daha neşeli bir konuya geçmiyoruz? Open Subtitles لم لا ننتقل لموضوع مبهج ؟
    Bu neşeli bir olay. Open Subtitles حسناً، هذا مبهج
    neşeli bir yer gibi. Open Subtitles هذا مبهج
    Burada her şey yolunda, neşeli bir atmosfer var. Open Subtitles أجل ، كل شيء بخير جو بشوش هنا
    neşeli bir şeyler. Open Subtitles قصّة سعيدة.
    Bu gemideki bütün kapılar keyifli ve neşeli bir doğaya sahip olmaları için programlandı. Open Subtitles تم برمجة جميع الأبواب ليكون لها مزاج بهيج و مرح
    Ama öyle neşeli bir gün değildi. Open Subtitles لم يكن مساء بهيج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus