"ne böyle" - Traduction Turc en Arabe

    • ما كل
        
    • ماذا بحق
        
    • ما خطب
        
    • بِحقّ الجحيم ما
        
    • ماهذا بحق
        
    • ما هو هذا
        
    • ما بال
        
    • ما تلك
        
    • ‫ ما
        
    • ما ذلك بحق
        
    • ما شأن
        
    • ما هذا بحقّ
        
    • ما هذه بحق
        
    • ما هو مع
        
    • ما كُل هذا
        
    Bekle,bunlar da ne böyle? Bunu daha önce yapmadın sanıyordum. Open Subtitles إنتظر، اعتقدت إنك لم تفعل هذا من قبل، ما كل هذا ؟
    Şu "hop hop" sesleride ne böyle? Open Subtitles ما كل هذة الضوضاء التى توجد مع هوهو؟
    Bu lanet şey de ne böyle? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الذى تفترضة أن يكون فى تلك الحقيبة ؟
    Hey sıska kollu, bu suratının hali ne böyle? Open Subtitles يا عودة الخبز ما خطب هذا الوجه الممتلئ بالحكايا
    - Bunlar da ne böyle! Open Subtitles أيضاً يامريم العذراء بِحقّ الجحيم ما كان هؤلاء؟
    - Yani siz-- - Bu da ne böyle? ! Open Subtitles يا إلهي, اذا انتم فعلا ماهذا بحق الجحيم؟
    Bu ne böyle korku filminin ilk sahnesi gibi? Open Subtitles ما، ما هو هذا الوضع الذي يبدو أن المشهد الأول من فيلم من أفلام الرعب؟
    Bu üstündekiler de ne böyle? Open Subtitles ما كل هذه الأشياء الّـتي عليك ؟
    Bununla şahsen ilgileneceğim. Bu postalar da ne böyle? Open Subtitles سأقوم برعايتها شخصيا ما كل هذا البريد؟
    Bağırışlar, çağrışlar, kapı kapamalar da ne böyle? Open Subtitles ما كل هذا الصراخ وصفع الأبواب؟
    Peter, bu da ne böyle? Open Subtitles عن ماذا بحق الجحيم يدور الموضوع؟
    Peter,bu da ne böyle? Bu benim Gören Göz köpeğim, Brutus. Open Subtitles بيتر) ماذا بحق الجحيم هذا) - (هذا كلبي للرؤية (بروتوس -
    Yeniden düşünmek isteyebilirsin. Bu da ne böyle? Open Subtitles قد تحتاج لإعادة النظر - ماذا بحق الجحيم هذا؟
    Bu kasabanın gizli ilişkilerle derdi ne böyle? Open Subtitles ما خطب العلاقات السريّه بهذة البـلـدة ؟
    Kim Eun Ji'nin sorunu ne böyle? Open Subtitles ما خطب كيم إيون جي؟ إنها طفولية للغاية
    Bu yer de ne böyle? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ هذا المكانِ؟
    Hemen otopsisi mi yapılmış? Bu da ne böyle? Open Subtitles شرحت بهذه السرعة ماهذا بحق الجحيم ؟
    Bu görev aşkı da ne böyle? Open Subtitles يتوجّب؟ ما هو هذا الواجب بحقّ السماء؟
    Tamam, bu adamın sorunu ne böyle? Open Subtitles حسنا ، ما بال هؤلاء القوم لا يفهمون؟
    Şu ilerideki çakıl taşları da ne böyle? Open Subtitles ما تلك الحجارة التي تتقافز في الأفق؟
    Bu da ne böyle. Bu saatte açık bir yer bulamam ki. Open Subtitles ما الذي يحدث ما الذي يمكنني أن أجده مفتوحاً في هذه الساعة؟
    "Doğru ya, hep unutuyorum." Bu da ne böyle be? Open Subtitles و هو لا يمزح.."أظلُ أنسى"! ما ذلك بحق الجحيم, يا رجل؟
    Tüm bu kötü temizlik malzemeleri de ne böyle değil mi? Open Subtitles ما شأن كل أدوات التنظيف السيئة تلك,أليس كذلك؟
    Bu da ne böyle? Open Subtitles ما هذا بحقّ الجحيم ، يا رّجل ؟
    Bu ne böyle, boyama kitabından mı arakladınız? Open Subtitles ما هذه بحق الجحيم؟ صفحة من كتاب التلوين؟
    - Bu zırhlı kıyafet de ne böyle? Open Subtitles ما هو مع هذه الدعوى من المدرعات؟
    Bu da ne böyle? Open Subtitles ما كُل هذا بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus