"ne düşündüğünü biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرف ما تفكر به
        
    • أعرف بما تفكر
        
    • أعلم بما تفكر
        
    • أعلم بما تفكرين
        
    • أعلم ما تفكرين به
        
    • أعرف بماذا تفكرين
        
    • أعلم بماذا تفكرين
        
    • أعلم بماذا تفكر
        
    • أعرف بماذا تفكر
        
    • أعرف ما تفكر فيه
        
    • أعرف بما تفكرين
        
    • أعلم ما تفكر به
        
    • أعرف فيم تفكر
        
    • أعرف فيما تفكر
        
    • أعرف فيما تفكرين
        
    Bak, Ne düşündüğünü biliyorum. Ama başka şansım yoktu. Open Subtitles إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار
    - Ne düşündüğünü biliyorum. Giyecek kıyafetin yok değil mi? Open Subtitles أنا أعرف بما تفكر ما الذي لدينا لنخشاه صحيح ؟
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم بما تفكر من أين جئت بالمال للمسرحية ؟
    Bak Ne düşündüğünü biliyorum ama... Elena, Elena, dinle, dinle. Open Subtitles أنا أعلم بما تفكرين إلينا ، إلينا ، إستمعي ، إستمعي
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama açıklığa kavuşturdum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به لكنني وضحت الأمر للغاية
    kafanda yanlış düşünceler var şu anda Ne düşündüğünü biliyorum ne düşünüyorum ? Open Subtitles أنت لديك أشياء خاطئة في عقلك - أعرف بماذا تفكرين الآن ! -ماذا ؟
    Geniş kısmım aşk içindir, Sharona. Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles الكثير مني للحب، شارونا أعلم بماذا تفكرين.
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر
    Ne düşündüğünü biliyorum. "5-10 dakika daha böyle kalabilir miyiz ve çağrı cihazımı nereye düşürdüm?" Open Subtitles أعرف بماذا تفكر سوف أبقى لخمسة دقائق أو عشرة و أين وضعت البيجر الخاص بي
    Ne düşündüğünü biliyorum ama, dinle Open Subtitles أعرف ما تفكر فيه لكن على الرغم من كل شيء
    - Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles ـ أعرف ما تفكر به ، تسع سنوات بدون ثمالة
    Ne düşündüğünü biliyorum. Sen işine bak yeter. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكر به فقط إفعل ما عليك
    Ne düşündüğünü biliyorum. Burada bir sürü diş ipi var. Open Subtitles أنا أعرف بما تفكر ، الكثير من خيط تنظيف الأسنان
    Ne düşündüğünü biliyorum ama üçümüzü de ezemezsin herhalde. Open Subtitles أعلم بما تفكر و لكنك لن تستطيع أن تتجوزنا نحن الثلاثة
    Ne düşündüğünü biliyorum: Homer onunla ilgilenmezken, bir maymun tarafından kaçırıldı. Open Subtitles أعلم بما تفكرين: ً عندما لم يكن هومر الغبي ينتبه
    Ne düşündüğünü biliyorum ama öyle ya da böyle değil. Bilâkis; Open Subtitles أعلم ما تفكرين به ولكنه ليس بالفكر الصائب.
    Lütfen. Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles شينزي ماري رجاء أعرف بماذا تفكرين
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama ben bu resmi zihnimde gördüm. - Bu gazeteden çok önce. Open Subtitles أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر.
    Onu akıllı biri olarak mı bilirdiniz? Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أجل, لكنه كان شخصًا ذكيًا أعرف بماذا تفكر به
    Tamam, Ne düşündüğünü biliyorum ama bunu sana asla yapmam. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Betty, Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles يابيتي أعرف بما تفكرين به الآن إنها مجرد قطعة من القماش
    Ne düşündüğünü biliyorum, cevabı da evet. Open Subtitles أعلم ما تفكر به وإجابتي هي نعم
    Evet, ne düşündüğünü biliyorum: Open Subtitles أجل، أعرف فيم تفكر
    Ne düşündüğünü biliyorum. Cevabı çok belli. Open Subtitles أعتقد أني أعرف فيما تفكر به، الإجابة واضحة
    Ne düşündüğünü biliyorum ama sorunun bir parçası değilim. Open Subtitles أعرف فيما تفكرين -ولكنني لست جزءاً من المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus