"ne diyeceğimi bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف ماذا أقول
        
    • لا أعلم ماذا أقول
        
    • لا أدري ماذا أقول
        
    • لا أعرف ما أقوله
        
    • لا أعرف ما أقول
        
    • لا اعرف ماذا اقول
        
    • لا اعلم ماذا اقول
        
    • أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ
        
    • لا أعرف ما عليّ قوله
        
    • لا أعلم ما الذي أقوله
        
    • لا أعرف ما عساي أقول
        
    • لا اعلم ما اقول
        
    • لا أعلم ما أقوله
        
    • لا أعلم ما الذى سأقوله
        
    • لا أعلم ماذا اقول
        
    Artık herkese Ne diyeceğimi bilmiyorum ve herkes bana soruyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Sana Ne diyeceğimi bilmiyorum, Sam. Veresiyeyle öldüremem. Örnek oluşturur. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول, لا يمكنني مقاتلة مجموعة أخري
    - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Belki buralarda bir madalya unutan vardır. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    - Evet, ama Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    - Sana Ne diyeceğimi bilmiyorum Rach. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف ماذا أقول لك، راش. أنا حقا لا.
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Bize geldi. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لم، لقد تلقينا نحن اتصالأً
    Ne diyeceğimi bilmiyorum, Charlie. Open Subtitles أنا نوعاً ما , لا أعرف ماذا أقول , تشارلى
    - İşte, ona bakıyorum. - Bak, Ne diyeceğimi bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles إنظر , أن أُحدّقُ فيه الآن إسمع , لا أعرف ماذا أقول لك
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Kablolar yanmış, değişmesi gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول يجب أن يتم استبدال الأسلاك
    Lütfen. Ne diyeceğimi bilmiyorum. - Beni bağışlayın. Open Subtitles من فضلك لا أعرف ماذا أقول من فضلك إغفر لي
    Eğer bu sana yetmiyorsa, ...sana Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles إذا كان هذا لا يكفي بالنسبة لك أنا لا أعرف ماذا أقول لك.
    Binlerce kez özür dilerim. O herifler hakkında Ne diyeceğimi bilmiyorum. Onlar... Open Subtitles إنني بالتأكيد كالجحيم أعتذر.إنني لا أعلم ماذا أقول عن أولئك الرجال.إنهم..
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Herhangi bir suç kaydı yok. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط
    Bu gece bana sorma... Ne diyeceğimi bilmiyorum. Otursun. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله
    Seni görmek güzel. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Teşekkürler. Open Subtitles رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول,انه شئ مريع, لماذا ؟
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Kayıtlarım bu paketlerin sizin olduğunuzu gösteriyor. Open Subtitles لا اعلم ماذا اقول لك لكن سجلاتي تبين ان هذا الطرد لكم
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ إليك.
    Ne diyeceğimi bilmiyorum... ve biz kesinlikle kararınızı... değiştirmek istemiyoruz, efendim, ama neden, neden şimdi? Open Subtitles لا أعرف ما عليّ قوله .لانريدقول شئ. قديغيررأيكياسيدي , لكن , لماذا الآن؟
    Çok acınası bir durum, kalbimi kırıyor ama Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما عساي أقول.
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما اقول
    Hakikaten Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا صدقاً لا أعلم ما أقوله بشأن ذلك
    Allah'a Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذى سأقوله إلى الله هل ركعت قبل ذلك يا "مالكلوم" ؟
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Üzgünüm. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول - متأسفة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus