"ne işin vardı" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا كنت تفعل
        
    • ما الذي كنت تفعله
        
    • ماذا كنتِ تفعلين
        
    • وماذا كنت تفعل
        
    • مالذي كنت تفعله
        
    • لمَ إقتحمتَ
        
    • ماذا تفعلين به
        
    • ماذا تفعل في
        
    • ماذا كنتي تفعلين
        
    • ما الذى كنت تفعله
        
    • ما الذي كنت تفعلينه
        
    • وماذا كنت تفعلين
        
    • ماذا كنتَ تفعل
        
    • ما الذي كنتِ تفعلينه
        
    • كنت تفعله في
        
    Nasıl olduda boynunu kırmadın. - Burada ne işin vardı? Open Subtitles أتعجبكيفلم تكُسررقبتك، ماذا كنت تفعل هنا ؟
    Sabahın üçünde lisenin atletizm sahasında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟
    Sabahın üçünde lisenin atletizm sahasında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟
    Aslına bakarsan, derenin aşağı yakasında tek başına ne işin vardı? Open Subtitles يهم، بالواقع. ما الذي كنت تفعله عند الجدول بمفردك؟
    Senin Fransız bölgesinde ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في الحيّ الفرنسيّ من الأصل؟
    Bu arada, o Arap çarşafının içinde ne işin vardı? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا كنت تفعل بملاءة الفراش العربية؟
    02:15'te burada ne işin vardı? Open Subtitles 15 صباحاً ماذا كنت تفعل هنا على على الساعة الـ2:
    Peki, fotoğraf çekiminde ne işin vardı? Open Subtitles إذن ماذا كنت تفعل بالقرب من موقع التصوير؟
    - Olay yerinde ne işin vardı dedektif? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في مسرح الجريمة، أيها المحقق؟
    Bu kızla Aşıklar Yolu'nda ne işin vardı evlat? Open Subtitles ماذا كنت تفعل مع هذه الفتاة في زقاق العشاق، يا فتى ؟
    Sanford'ların villasında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى فيلا سانتفورد ؟
    Önceki gece, kaldığım otelde ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في فندقي الليلة الماضية ؟
    O ahırda ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في تلك الحظيره ؟
    Aslına bakarsan, derenin aşağı yakasında tek başına ne işin vardı? Open Subtitles في الواقع.. ما الذي كنت تفعله أسفل الجدول لوحدك؟
    Piper Tech'te ne işin vardı? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في خزنة "بيبر تيك" بجقّ الجحيم؟
    Dün gece bombanın patladığı bölgede ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في موقع التفجير ليلة امس؟
    Her neyse, kahrolası senin bu odada ne işin vardı Darren? Open Subtitles وماذا كنت تفعل في غرفته ، على أي حال ، دارين؟
    Senin zaten orada ne işin vardı kiRoy? Open Subtitles على الاقل سأشعر بتحسن عندها مالذي كنت تفعله في الزقاق على ايه حال ؟
    Üniversitede tanıştık. - İkimiz de sanat bölümündeydik. - Odasında ne işin vardı? Open Subtitles إلتقينا في كلية الراشدين ، وتخصصنا في الفن - لمَ إقتحمتَ غرفته؟
    Senin yan koltukta ne işin vardı, be adam? Open Subtitles اذا ماذا تفعل في أماكن المسافرين؟
    Hem silahla ne işin vardı? Ha? Open Subtitles بالمناسبة ، ماذا كنتي تفعلين بهذا المسدس ؟
    O köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟
    ne işin vardı orada? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الملحق؟
    Otoparkta ne işin vardı? Open Subtitles وماذا كنت تفعلين فى الموقف ؟
    Öyle bir yerde ne işin vardı senin? Open Subtitles ...ـ إذاً ـ برويّة، برويّة، برويّة ماذا كنتَ تفعل فى مكان كهذا على أيّة حال؟
    Pekala o terkedilmiş binada ne işin vardı? Open Subtitles لذا ، ما الذي كنتِ تفعلينه في البناية المهجورة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus